وطلب المؤتمر أيضا إلى جميع الدول الأطراف التي لم تحدد بعُد سلطة مركزية القيام بذلك. 缔约国会议还请所有尚未指定中央主管机关的缔约国指定这一机关。
وأعربت اللجنة عن قلقها ﻷن عدم وجود سلطة مركزية فعالة يعوق تنفيذ اﻻتفاقية. 委员会表示关注的是,由于没有有效的中央政府,公约的执行受到了阻碍。
وتتميز الحالة في الصومال بعـدم وجــود سلطة مركزية والحاجة إلى تقديم مساعـدة إنسانية متزايدة دائما. 索马里局势的突出特点是没有中央政权和需要越来越多的人道主义援助。
واقترح وفد اسبانيا اﻻستعاضة عن عبارة " سلطة أو، عند الضرورة، سلطات " بعبارة " سلطة مركزية أو، عند الضرورة سلطات مركزية " . 各缔约国应指定一个机构,或必要时指定若干机构:
وفي البلدان التي لم تعيِّن سوى سلطة مركزية واحدة، لا تمثل الوزارات نفسها سوى ما نسبته 3 في المائة من التعيينات. 在只指定了一个中央机关的国家,内政部或内务部只占3%。
فحتى تاريخه، أنشئت سلطة مركزية في ٢٦٩ محلة من أصل ٣٣٥ محلة مستهدفة. 到目前为止,在预计的共计335个地方中,已有269个地方建立中央权力机构。
علاوةً على ذلك، يساور اللجنة قلق بشأن عدم وجود سلطة مركزية مخصَّصة لقيادة الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة. 此外,委员会还关切没有专门的中央权威领导关于妇女增权的国家机器。
واستمر ذلك طوال 500 عام إلى أن تولى الشاه اسماعيل الصفوي مقاليد السلطة ونجح في إقامة سلطة مركزية قوية. 后来,伊斯玛·萨法尔国王夺取了政权,成功地建立了强大的中央王国。
168- وذكرت كوستاريكا أنه لا توجد لديها سلطة مركزية منوط بها تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والرد عليها ومعالجتها. 哥斯达黎加说明,它没有指定接收、答复和处理司法协助请求的中心当局。