简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سياسة الصين

"سياسة الصين" بالانجليزي
أمثلة
  • وصرح ممثل المملكة المتحدة بأن " سياسة الصين الواحدة " التي تتبعها المملكة المتحدة لم تتغير.
    联合王国代表说,大不列颠及北爱尔兰联合王国的 " 一个中国政策 " 没有改变。
  • وشرح، في ذلك المؤتمر، سياسة الصين بشأن قضية الشرق الأوسط في الوقت الحاضر وجدد تأكيد مقترح النقاط الأربع الذي قدمه مستشار الدولة تانغ جياشوان في رحلته الأخيرة إلى فلسطين وإسرائيل.
    戴副部长在会上阐述了对当前中东问题的政策,重申唐家璇国务委员前不久访问巴以时提出的四点主张。
  • ولذلك تواصل فيجي دعم سياسة الصين الواحدة وعلاوة على ذلك تؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    因此,斐济支持一个中国的政策,而且支持总务委员会建议不把草案议程项目165列入大会第六十二届会议议程。
  • إن تطوير وتوطيد علاقات الصداقة والتعاون مع البلدان والشعوب الأفريقية ودعم ومساعدة جهودها الرامية لتحقيق التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي من ضمن مقومات سياسة الصين الخارجية.
    巩固和发展与非洲各国和人民的友好合作关系,支持和帮助非洲国家和人民经济发展和社会进步是中国外交政策的重要组成部分。
  • واختتم كلمته قائلا إن تصويت إسرائيل ينبغي ألا ينظر إليه على أنه يعكس موقفا إزاء " سياسة الصين الواحدة " ، وبالتالي فإن موقف إسرائيل لم يتغير.
    他结论说,不应视以色列的投票为反映它的 " 一个中国 " 立场,以色列的立场并未改变。
  • وفي ذلك الصدد، تود إريتريا أن تؤكد مجددا موقفها المتمثل في الحفاظ على سياسة الصين الواحدة التي تتماشى مع ميثاق الأمم المتحدة والقرار 2758 (د-26) لعام 1971.
    在这方面,厄立特里亚国愿重申其维持一个中国政策的立场;这一立场符合《联合国宪章》和1971年第2758(XXVI)号决议。
  • وبناء على ذلك، فإن حكومتنا لا تعترف بأي كيان منفصل يزعم تمثيل شعب الصين في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل متعددة الأطراف أو يمكن لتمثيله أن يتسبب بانحراف عن سياسة الصين الواحدة.
    因此,我国政府不承认声称在联合国和其他多边论坛代表中国人民的任何分离实体,或是其代表权可能偏离一个中国政策的实体。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4