وفي الوقت نفسه، اضطلع بدور رائد في تنفيذ سياسة المملكة المتحدة فيما يتعلق بالمالك المستفيد، بالتعاون الوثيق مع إدارة الأعمال التجارية والابتكار والمهارات، وشملت أنشطته في هذا المضمار إصدار ورقة مناقشة بشأن الالتزامات المنوطة بالمملكة المتحدة. 同时,牵头与商业创新和技能部门密切合作,负责执行联合王国关于实际所有人的政策,包括出版关于联合王国承诺的讨论文件。
وأضاف أنه يعارض توافق الآراء المصطنع بين المملكة المتحدة وإسبانيا، وموقف المملكة المتحدة من أن المعايير المستمدة من ميثاق الأمم المتحدة لا تنطبق، هذا فضلاً عن سياسة المملكة المتحدة بعدم الدخول في حوار مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. 他反对联合王国和西班牙编造的这种共识;反对联合王国关于《联合国宪章》衍生的标准不适用的观点;反对联合王国不与非殖民化特别委员会接触的政策。
وفي هذا الخصوص، لم تتغير سياسة المملكة المتحدة حيث نظل ملتزمين بالضمانات الأمنية السلبية والإيجابية التي أعطيناها للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في رسالتنا إلى الأمين العام للأمم المتحدة عام 1995، والتي أشير إليها لاحقا في قرار مجلس الأمن 984 (1995). 在这方面,联合王国的政策没有改变,我们仍然致力于1995年在给联合国秘书长的信件中给予无核武器国家的消极和积极安全保证。 随后,联合国安全理事会第984号决议注意到这些保证。
واختتم كلامه قائلا إن حكومته، بالرغم من أن سياسة المملكة المتحدة بشأن التعاون غير الرسمي مع اللجنة الخاصة لم تتغيّر، ترحب بفكرة تشكيل أفرقة عاملة يُعنى كل منها بإقليم محدد ضمن اللجنة الخاصة لدراسة عملية الشطب من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. 他最后说,虽然联合王国与特别委员会进行非正式合作的政策未变,但联合王国政府希望特别委员会内设立各领土工作组,审议 " 从名单中删除 " 的进程。