简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شبكة اجتماعية

"شبكة اجتماعية" بالانجليزي
أمثلة
  • وهذه عبارة عن مراكز تنسيق في مجال توفير حزمة من الخدمات المناسبة لكل حالة على حدة بهدف مساعدة الآباء العُزاب والأمهات العزباوات على قهر المشاكل الناتجة عن حالة عزوبيتهم، ولاستعادة المرونة، وبناء شبكة اجتماعية للدعم والمعونة المتبادلة، ولتحسين قدرتهم على التوظف والاعتماد على النفس.
    这些中心集中提供一系列适切的服务,协助单亲家长克服单亲生活引起的问题、重建对抗逆境的能力、建立社区支持互助网络、提高他们的就业能力,以及帮助他们自力更生。
  • 31- أفادت منظمة إنقاذ الطفولة في السويد أن العامل الحاسم في تدني مستوى الأداء الأكاديمي هو الظروف الاجتماعية (أوضاع اكتظاظ المساكن، وارتفاع معدل البطالة في أوساط البالغين، وعدم وجود شبكة اجتماعية عاملة، وما إلى ذلك)، وهو ما يميز المناطق التي يقطنها عدد كبير من المهاجرين.
    瑞典救助儿童组织报告说,社会状况(住房拥挤、成年人失业率很高、缺乏正常运作的社会网络,等等)是导致学习成绩较差的决定性因素,这在有大量移民人口的地区很典型。
  • وتشكل مبادرة توفير الخدمات الصحية شبكة اجتماعية لتوفير الحماية الصحية تستضيفها منظمة الصحة العالمية وتعمل مع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي وألمانيا وفرنسا والنرويج وغير ذلك من الأطراف المعنية، تقدم مثالا على المبادرات الرامية إلى دعم البلدان بطريقة منسقة من أجل تحسين الحماية الصحية للمجتمع.
    为卫生供资举措是设在世卫组织的一个社会卫生保护网络。 该网络与国际劳工组织、世界银行、法国、德国、挪威和其他有关方面合作,以例提出举措,以协调方式协助国家改进社会卫生保护工作。
  • وفي إطار الحماية الاجتماعية ومكافحة الفقر، أُنشئت شبكة اجتماعية لتمكين السكان المحرومين من تلبية احتياجاتهم الأساسية، وذلك في شكل دفع حزمة تعويضات وتقديم الدعم لأنشطة الإدماج الاجتماعي من خلال أجهزة مكّنت من إنشاء 000 450 وظيفة إدماجية في عام 2011.
    在此社会保护和减贫框架内,建立了一个社会安全网,以一次性付款方式帮助贫困人士满足基本需要,并支持社会融入活动,这些活动以及其他计划导致在2011年为寻找工作者制造了450 000个工作岗位。
  • وقدمت الوحدة أيضا المشورة لكيانات الأمم المتحدة بشأن إدماج التأهب للطوارئ، داعية إلى وضع إطار لإدارة المرونة في المنظمة حيثما أمكن، وكانت كذلك في خضم عملية نقل جماعة الممارسين المنتمين إليها إلى شبكة اجتماعية جديدة والتي يمكن أن تشمل مشاركة موظفين من جميع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    该股还向联合国系统各实体提供关于作好应急准备的咨询意见,尽可能宣传机构复原力框架,并且正在将同业交流圈移到一个新的社交网平台,使联合国所有机构、基金和方案的工作人员都能参与。
  • وساهمت عوامل مثل إدماج المرأة في سوق العمل، ووجود أزواج ذوي دخل مزدوج، والحاجة إلى تعاون الزوجين في القيام بالأعمال المنزلية، وتزايد عدد الأسر الوحيدة الوالد، وتأخر الأمومة المتزايد، وانخفاض معدل الولادات، والافتقار إلى شبكة اجتماعية في أوساط المهاجرين ووجود توقيت عمل طويل، ساهمت في توعية المهتمين بالسياسة بمشكلة التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية.
    妇女进入劳动力市场、双职工的存在、夫妻间分担家务的需要、单亲家庭数量的增长、生育时间越来越晚、出生率下降、移民群体中缺少社会网络以及加班,这些都促使政策考虑协调家庭生活和职业生活的问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3