وأضاف أن اليابان قد أسهمت، لذلك، في مشروع مفاعل الماء الخفيف من خلال " منظمة تنمية الطاقة في شبه القارة الكورية " . 因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为轻水反应堆项目作出贡献。
وتظهر دراسة حديثة() وجود هذه النظم في 21 دولة في شبه القارة الهندية وآسيا منطقة المحيط الهادئ بمفردهما. 最近的一项研究 显示,仅印度次大陆和亚太次大陆就有21个国家存在这些系统。
وفي ضوء هذه الحقائق، من الواضح جدا أن الولايات المتحدة لا تحبذ المحادثات السداسية وإعلان شبه القارة الكورية خالية من الأسلحة النووية. 鉴于这种事实,十分清楚的是美国并不赞成六方会谈和朝鲜半岛无核化。
٣٢-١ واليوم، انتهت مرة ثانية اﻷحداث الواقعة في شبه القارة الهندية بالتدخل من جانب إحدى البلدان المجاورة في شؤوننا الداخلية. 1. 今天,在印度次大陆展开的事件又再次最后造成了某一邻国干涉我们的内政。
وتقدر الصين الدور الإيجابي الذي تقوم به الوكالة في تيسير الحل السلمي للمسألة النووية في شبه القارة الكورية ومسألة إيران النووية. 中方赞赏原子能机构在解决朝鲜半岛核问题、伊朗核问题上所发挥的积极作用。
دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التصميم دون الإقليمي لبرنامج بناء القدرات في ميدان حسن إدارة المياه لمنطقة شبه القارة الأيبيرية - الأمريكية. 环境规划署支持次区域为伊比利亚美洲地区编制水管治方面的能力建设方案。
وأكَّد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى أن يُنفَّذ على وجه السرعة الإعلان المشترك المتعلق بجعل منطقة شبه القارة الكورية منطقة خالية من الأنشطة النووية. 在这方面,他重申有必要立即执行《关于朝鲜半岛无核化的共同宣言》。
ونحن نرى أن المجلس لم يبذل كل ما في وسعه لحل أحدث الأزمات في الشرق الأوسط، وفي شبه القارة الهندية وفي أفغانستان. 我们认为,安理会没有尽最大的能力解决最近中东、印度次大陆和阿富汗的危机。
ويتجر بالذكور كذلك بغرض مختلف أشكال الاستغلال في العمل، وذلك انطلاقا من شبه القارة الهندية وجنوب شرق آسيا، عبر باكستان، إلى غرب آسيا. 此外,男子从印度次大陆和东南亚,通过巴基斯坦被贩运到西亚遭受各种劳动剥削。
57- ولاحظت منظمة الكرامة مع القلق أن عدداً كبيراً من العمال هم من شبه القارة الهندية ويعملون في قطاع التشييد. 62 57. AF基金会关切地注意到,有极大数量的工人来自印度次大陆,在建筑业工作。