وتواجه البرلمان مهمة عسيرة تتعلق بإعادة جمع شتات مجتمع سيراليون. 该国议会面临一项令人生畏的任务:必须把支离破碎的塞拉利昂重新整合起来。
ويجب أن يكون هدف شتات أفريقيا تحديد الأمور الرئيسية وليس مجرد الطفو مع التيارات لتأخذنا أينما اتجهت. 散居各地的非裔的目标,必须是帮助制定主流,而不是任其摆布。
وتعتز البرازيل، بصفتها البلد الذي يضم أهم شتات أفريقي في العالم، بتركتها الأفريقية. 作为世界拥有最重要的非洲移民社群的国家,巴西对其非洲渊源感到自豪。
هذه العملية تسببت، فيما يستفاد، في شتات الشعوب الأصلية، وأجبرت عملياً على العيش في بلدان أخرى. 这各做法据说造成大批土着人民流离失所,几乎迫使许多人移居他国。
وهذا تطور جدير جدا بالثناء، لا سيما أنه يمكن أن يساعد في تجميع شتات القانون الدولي. 这种进展十分值得赞扬,特别是因为这有助于防止国际法支离破碎的问题。
ونظرا لمحدودية مهام الدولة في مجال إعادة التوزيع، يقوم شتات هايتي بدور هام في توفير سبل عيش العديد من السكان. 考虑到政府的再分配能力有限,海地侨民在维持很多人的生计方面发挥了重要作用。
وهم يأتون من أكثر من 80 بلدا، ويشكلون نواة شتات جديد قد يكون بمثابة بذرة للتهديدات في السنوات المقبلة. 这些人来自80多个国家,构成新的散居海外人员的核心,可能播下今后威胁的种子。
فعلى سبيل المثال، هاجر نظام الطبقات المنغلقة مع شتات المهاجرين من جنوب آسيا ويطبَّق، بدرجات متفاوتة، في مناطق جغرافية مختلفة. 例如,种性制度随着南亚的散居群体移徙,人们观察到以不同的程度存在于不同的地理区域。
وتفيد تقارير أيضاً بأن أفراد مجموعات " ساب " في شتات اللاجئين الصوماليين لا يزالون يعانون التمييز على يد أفرادٍ في عشائر صومالية أخرى. 还有报道说,索马里难民中散居的sab群体成员继续受到其他索马里宗族成员的歧视。