وحينذاك سيجري نشر إعلانات في الصحف لدعوة أي شخص أو شخص اعتباري يضطلع بأنشطة من هذا القبيل للتسجيل لدى مكتب مراقب المؤسسات المالية. 届时将印发这一通知,请所有从事此种活动的个人和法人实体向总监办公室注册。
وينص أيضاً القانون المدني الانتقالي لإريتريا على أن أي شخص طبيعي يتمتع بحقوقه في الشخصية وأن محل إقامة أي شخص اعتباري غير قابل للانتهاك. 《厄立特里亚过渡民法》规定,自然人均享有人格权,自然人的住所不可侵犯。
ويشير القانون إلى جميع الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين، ولا يُعفى أي شخص اعتباري أو طبيعي من التصرف وفقا لأحكام هذا القانون. 该法案适用于所有法人和自然人,并且法人或自然人均不得不依照这项法案的规定行事。
والمادة 53 من قانون الأحوال المدنية تجيز القيام، بموجب حكم قضائي، بتصفية أي شخص اعتباري يزاول نشاطا يحظره القانون. 按照《民法》第53条,如果法人犯下法律禁止的行为,则根据法院判决可以中止法人身份。
ويتعين على أي شخص اعتباري يريد تشغيل مكتب للصرافة للتحويل المالي أن يقدم طلبا بذلك عن طريق إدارة الشركات المالية إلى وزارة التجارة والصناعات. 任何法人打算经营汇款店,必须经由金融公司管理局向商业和工业部申领营业许可证。
وبموجب هذا القانون، لا يجوز أن يقوم بتحليل الحمض النووي سوى وزارة الداخلية أو شخص اعتباري أو طبيعي آخر مخول القيام بأنشطة الخبراء. 根据该法,只有内政部或其他获准开展该项专业活动的法人或自然人可以进行DNA分析。
ويتضمن القانون أحكاما مُفصَّلة بشكل خاص بشأن الجُنح ترمي إلى معاقبة أي شخص اعتباري أو طبيعي يتصرف على نحو مخالف لأحكام هذا القانون. 该法案有特别详细规定的轻罪条款,以便对违背本法案条款行事的法人或自然人进行制裁。
ويتضمن القانون أحكاما مفصلة على نحو خاص بشأن الجُنح ترمي إلى معاقبة أي شخص اعتباري أو طبيعي يتصرف على نحو مخالف لأحكام هذا القانون. 该法案有特别详细规定的轻罪条款,以便对违背本法案条款行事的法人或自然人进行制裁。
وتمارس الوزارات مهام جهاز إدارة الدولة كما تمارس هذه المهام أيضاً هيئات الحكم الذاتي المحلي أو يمارسها أي شخص اعتباري آخر يتم نقل هذه المهام إليه أو منحه إياها. 各部委及接受任务转交或赋予的地方政府或任何其他法人履行国家行政机关的职责。
فغرضها الرئيسي هو بالتحديد إحداث شخص اعتباري جديد لا يعقل إجمالاً أن تتنوع في إطاره العلاقات الثنائية بين الدول أو المنظمات الأعضاء. 因其主要目的正是组成新的法人;在此背景下,成员国家或组织之间的双边关系多种多样基本不可想象。