والوصف اﻷكثر تحديدا يمكن توقعه من خبير ﻻ من شخص عادي )المادة ٩٣)١( من اتفاقية البيع(. 要求由专家而不是由外行提供比较准确的说明,并不为过(《销售公约》第39(1)条)。
ويبدو على الميال جنسياً إلى الأطفال أنه شخص عادي وقد يكرّس نفسه بوجه خاص لممارسة مهنته التي تجعله على اتصال مع الأطفال. 恋童癖从表面上看似乎很正常,而且可能会对于能与儿童接触的事业特别忠心耿耿。
ويمكن أيضاً لأي شخص عادي يُثبت أن لديه مصلحة شخصية اللجوء إلى المحكمة الدستورية، على أن يرفع قضيته إلى المحكمة في غضون الأشهر الستة التي تلي نشر القاعدة المطعون فيها رسمياً. 此外,相关准则正式公布后六个月内,个人可以向宪法法院上诉,证明个人利益受到侵害。
ويمكن أيضاً اللجوء إلى المحكمة الدستورية من أي شخص عادي يُثبت أن لديه مصلحة شخصية، على أن يرفع قضيته إلى المحكمة في غضون الأشهر الستة التي تلي الإعلان الرسمي للقاعدة المطعون فيها. 此外,相关准则正式公布后六个月内,个人可以向宪法法院上诉,证明个人利益受到侵害。
وتدفع الدولة الطرف بأن خطر إساءة شخص عادي معاملة مقدم البلاغ، دون موافقة أو قبول حكومة البلد الذي سيطرد إليه مقدم البلاغ، لا يدخل ضمن نطاق المادة 3 من الاتفاقية. 缔约国认为遭私人虐待的危险如未经驱逐目的地国政府的同意或默认,属《公约》第3条范畴之外的问题。
ويمكن النظر إلى الاحتياجات الصحية للأشخاص ذوي الإعاقة على أنها ثانوية بالنسبة لاحتياجاتهم المتصلة بالإعاقة، ومن ثم فإنها لا تعالج دائماً بنفس الدرجة من الإلحاحية التي يعالج بها شخص عادي لديه احتياجات صحية. 残疾人的保健需求可能被视为比残疾需求次要,因此并不总能得到与在场的有保健需求的非残疾人相同程度的紧迫治疗。
وفي القضية قيد النظر، لم يرتكب أي موظف كندي ولا أي شخص عادي أو منظمة أو مؤسسة تخضع للولاية القضائية لكندا ضد صاحبة البلاغ عملاً عنيفاً قائماً على نوع الجنس أو غير ذلك. 就本案而论,这既不是加拿大官员,也不是加拿大管辖下的任何个人,组织或企业对提交人犯下基于性别或任何其它原因的侵害行为。