وأدركنا أيضا أنه لا يمكن استئصال شأفة شرور الإرهاب الدولي إلا عن طريق جهود متضافرة ومشتركة. 我们还意识到,只有通过共同协作的努力才能消灭国际恐怖主义之恶。
وقالت إن المساعدات التقنية والمالية ضرورية للبلدان الراغبة في الإسهام بنصيبها في مكافحة شرور الجريمة عبر الوطنية والإرهاب. 必须提供技术和财政援助,以协助各国打击跨国犯罪和恐怖主义。
فدولة جنوب أفريقيا العظيمة تعكس في النهاية وبصورة مذهلة شرور العنصرية وثراء التنوع. 毕竟,南非这个伟大国家以最不可思议的方式反映了种族主义的邪恶和多样化的丰富。
ومع استمرار اندلاع النزاع الإسرائيلي الفلسطيني الضاري، ما يزال الشرق الأوسط يعاني من شرور الإرهاب. 由于悲惨的以色列-巴勒斯坦争端仍在继续,中东仍在发生恐怖主义的邪恶行为。
المقرر أن كل شخص مسؤول عن المشاركة في الكفاح ضد العنصرية وما يتصل بها من شرور تطال الجميع. 主席兼报告员指出,每个人都有责任进行反对种族主义及其有关弊病的斗争。
ومهما يكن من أمر، سيادة الرئيس، فإن أخطاء الماضي لا ينبغي أن تُلهينا عن شرور الحاضر. 但是,主席先生,不论怎么说,务必不要使过去的错误转移了我们对当前罪恶活动的注意力。
والطريقة الوحيدة للتغلب على شرور الإرهاب هي مواجهته بجهود مشتركة وبالتنفيذ السريع للمشاريع المتصلة بالأمن. 战胜恐怖主义罪恶行为的惟一方法是携起手来与它作斗争,毫不延迟地落实与安全有关的项目。
وذلك الالتزام له أهمية خاصة اليوم إذ أن ملايين البشر في جميع أنحاء العالم ما زالوا يعانون شرور الصراعات المسلحة. 这一承诺今天产生了特别的反响,全世界成百万人民继续遭受罪恶的武装冲突之害。