مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومبادرات شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني 信息和通信技术厅以及外勤支助部信息和通信技术司的举措
9-1 يرأس شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. 1 信息和通信技术司由一名司长领导,司长向执行秘书负责。
14-20 تضطلع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. 20 本次级方案由信息和通信技术及科学技术司负责执行。
(هـ) وظيفة واحدة برتبة مد-2 لمدير شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني؛ (e) 外勤支助部1个D-2级信息和通信技术司司长员额;
15-18 تقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 4 على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا. 18 次级方案4由信息通信技术和科学技术司负责执行。
14-19 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا. 19 本次级方案由信息和通信技术及科学技术司负责执行。
14-15 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا. 15 本次级方案由信息和通信技术及科学技术司负责执行。
15-18 تقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 4 على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا. 18 次级方案4由信息和通信技术及科学技术司负责执行。
الأنشطة المقرر نقلها من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 从外勤支助部信息和通信技术司转到信息和通信技术厅的活动
15-31 ستتولى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. 31 信息和通信技术和减轻灾害风险司对本次级方案负实质性责任。