ولقد حافظ شعب لاو طيلة هذه الفترة على روح الوطنية، والاكتفاء الذاتي، والقوة، واجتذب مساعدة المجتمع الدولي وتعاونه. 在这一时期里,老挝人民坚持爱国主义精神、自给自足和加强国力,并吸引了国际社会的援助与合作。
وتـُـظهـر تلك الأحداث الإحساس الكبير لدى كل شعب لاو المتعدد الأعراق بالمسؤولية عن تولـي البلد لرئاسة رابطـة آسيان خلال الشهور الاثني عشر الماضية. 这些事件表明了多种族的老挝人民作为一个整体,在担任东盟主席的过去12个月来的巨大责任感。
" وتولي حكومة لاو أهمية كبرى لاجتثاث زراعة خشخاش الأفيون، وإزالة الألغام غير المتفجرة (الذخائر غير المتفجرة) التي ما زالت تؤثر في حياة شعب لاو المتعدد الأعراق. " 老挝政府特别重视消除影响老挝各族人民生活的种植罂粟问题和清除未爆炸装置问题。
فلقد اتحـد شعب لاو المتعدد الأعراق لبناء الدولة، وهـو يتمتع في الوقت ذاتـه بالحقوق الأساسية، بما فيهـا الحق في الإيمان أو عدم الإيمان بـأية ديانة. 多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任何宗教的权利的同时,紧密团结,致力于国家建设。
وخلال هذه الفترات المريرة من تاريخ لاو خضع شعب لاو بمختلف مجموعاته الإثنية للاستغلال على أيدي الغزاة الأجانب، وفقد استقلاله الوطني وحقه في السيادة على بلده. 在老挝历史上的这些痛苦岁月,老挝各族人民受到外国侵略者的剥削,丧失了国家的独立和做国家主人的权利。
وفي القرن العشرين، وبصفة خاصة بعد الحرب العالمية الثانية، قاد حزب لاو الثوري الشعبي شعب لاو متعدد الإثنيات في نضال ثوري بطولي من أجل تحرير البلد. 20世纪,特别在第二次世界大战后,老挝人民革命党领导多民族的老挝人民为解放该国进行了英勇的革命斗争。