ويلاحظ أن التقرير لا يشتمل على أي بيانات مالية، ريثما يُنتهى من مراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق التي يعتزم المجلس نشرها. 可以看出,在委员会打算公布的对伊拉克发展基金的审计完成之前,该报告未列入任何财务数据。
وأدى إغلاق البرنامج وتحويل الأموال إلى صندوق التنمية للعراق في أثناء فترة السنتين 2004-2005 إلى انخفاض بالغ في أموال البرنامج. 2004-2005两年期间,由于终止了方案并将资金转入开发金融机构,方案资金大幅度减少。
وستُعاد الأموال الفائضة إلى صندوق التنمية للعراق طبقا لأحكام الفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 1483 (2003). 根据安全理事会第1483(2003)号决议第17段的规定,所剩盈余资金可退还给伊拉克发展基金。
وستعاد الأمــوال الفائضــة المتبقية إلى صندوق التنمية للعراق طبقا لأحكام الفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 1483 (2003). 依照安全理事会第1483(2003)号决议第17段的规定,所剩的盈余资金将退还伊拉克发展基金。
أبلغ المجلس بأن سلطة التحالف المؤقتة منحت عقودا ممولة من موارد صندوق التنمية للعراق دون اللجوء إلى إجراءات العطاءات التنافسية. 委员会获悉,联盟临时管理当局在没有使用竞标程序的情况下授予了由伊拉克发展基金资源供资的合同。
وتودع في صندوق التنمية للعراق حصائل مبيعات صادرات النفط من العراق، فضلا عن الأرصدة المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء والأرصدة العراقية المجمدة. 伊拉克发展基金负责保管伊拉克石油出口销售收益以及石油换粮食方案所剩余额和被冻结的伊拉克资金。
وأُبلغ المجلس أيضا أنه قد تم إنفاق مبلغ 1.2 بليون دولار سحبا من صندوق التنمية للعراق من إجمالي مبلغ 1.4 بليون دولار خصص لعقد شركة KBR. 咨监委还获悉,在专为KBR公司合同核拨的14亿美元中,伊拉克发展基金已支付了12亿美元。
لا يحق لأعضاء المجلس ولنوابهم ومستشاريهم الحصول على أي مرتبات أو غيرها من أشكال التعويض من سلطة التحالف المؤقتة أو من صندوق التنمية للعراق مقابل خدماتهم. D. 咨监委成员及其副代表和顾问提供的服务不应向联盟当局或伊拉克发展基金领取任何薪金或其他报酬。
واجتمع المجلس تسع مرات في عام 2004. وأقر تعيين محاسبين عامين مستقلين لمراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق ومبيعات صادرات النفط العراقي. 咨监委2004年共举行了9次会议,批准了对审计伊拉克发展基金和伊拉克石油出口销售的独立公共会计师的任命。
في ما يتعلق بتحويل الأموال إلى صندوق التنمية للعراق وإنشاء آلية لتسوية المطالبات، أعربت حكومة العراق مجددا عن تحفظها على إنشاء " آلية لتسوية المطالبات " . 关于将资金转入伊拉克发展基金及建立理赔机制的问题,伊拉克政府再次对建立理赔机制表示保留意见。