ويجوز لمجلس اﻷمن، مع مراعاة هذه المادة، أن يوافق على اللجوء، حسب اﻻقتضاء، إلى صيغة آريا كوسيلة غير رسمية لﻻستماع إلى اﻵراء " . 在铭记这一条的情况下,安全理事会可商定酌情采用阿里亚办法,以便非正式地听取意见并获取或交换资料。
وفي الوقت ذاته، أشار متكلم ثالث إلى أن اجتماعات " صيغة آريا " فشلت في بعض الأحيان في إحداث قيمة مضافة. 同时,另一位发言者指出, " 阿里亚办法 " 会议有时并没有产生增值效果。
وأيد معظم الأعضاء ممارسة عقد اجتماعات بشأن " صيغة آريا - المطورة " ، وكذلك تعزيز وتدعيم فعالية هذه الاجتماعات. 大多数会员国支持召开 " 阿里亚追加办法 " 会议以及提高和加强这些会议的效力。
ولهذا الغرض أيّد بعض المشاركين زيادة استخدام الاجتماعات التي تعقد في إطار " صيغة آريا " واستخدامها على نحو أنجع. 一些与会者主张更有效地利用和扩大利用 " 阿里亚办法 " 会议,来达到这一目的。
وحتى الآن لم يكن عمل الإجراءات الخاصة متاحا لمجلس الأمن إلا من خلال مناقشات صيغة آريا غير الرسمية. 到目前为止,安全理事会仅通过非正式的 " 阿里亚斯方法 " 讨论了解特别程序的工作。
وإننا نقدر تفاعل المجلس مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تماشيا مع صيغة آريا كوسيلة لسد الفجوة بين أعضاء المجلس والعالم الخارجي. 我们赞扬安理会根据阿里亚办法与民间社会和非政府组织进行接触,作为在安理会成员与外界之间消除隔绝的一种方式。
وينبغي النظر في الاستفادة بشكل أفضل من إجراءات مثل الاجتماعات المعقودة وفق صيغة آريا للإبلاغ عن النتائج بصورة عاجلة ومباشرة. 应考虑改进对诸如 " 阿里亚办法 " 会议等程序的使用,以紧急并直接报告调查结果。