وفي إطار الممارسة العملية، لا تبت اللجنة عادة في الوقت الراهن في الطلبات في غضون فترة عدم الاعتراض المقدرة بخمسة أيام. 在实际操作中,现如今委员会通常不是在5天无异议期限内对提案作出决定的。
وتحقيقاً لهذه الغاية، على دولة التصدير وأي طرف عبور عدم الاعتراض على إعادة هذه النفايات إلى دولة التصدير، أو إعاقة هذه الإعادة أو منعها. 为此,出口国和任何过境缔约国不应反对、妨碍或阻止该废物运回出口国。
`5` قد تكون الموافقة الضمنية لا الرسمية أو عدم الاعتراض أمرا ممكنا إذا لم تكن الموافقة الرسمية متاحة من أحد الجانبين أو كليهما 在一方或双方都无法正式批准的情形下,可采取非正式批准的默示批准或不持异议形式
وقد عطّلت كوستاريكا إجراء عدم الاعتراض الذي جرت من خلاله محاولة لإنهاء البرنامج بدون طلب الوثائق ذات الصلة. 哥斯达黎加已中断无异议程序,因为有人企图通过该程序在不需要相关单证的情况下结束该方案。
وينبغي التفكير في عدم إخضاع هذه الفئة من الإعانات المتصلة بالتنمية للمقاضاة بموجب قواعد منظمة التجارة العالمية (أي عدم الاعتراض عليها). 应当考虑使这种类型的与发展有关的补贴不在世贸组织规则行动的范围之内(即不受质疑)。
تشريعات نموذجية بما في ذلك متطلبات شهادة عدم الاعتراض بالنسبة لتقييم الآثار البيئية وعمليات المسح للاهتزازات الأرضية 包括环境影响评估和地震调查的 " 无异议证书 " 的要求的示范立法
وأبلغ السيد نافوتي اللجنة أن فيجي عقدت مشاورات مع تونغا، التي وافقت على عدم الاعتراض على نظر اللجنة في هذا الطلب. Navoti先生还告知委员会,斐济与汤加进行了协商,汤加不反对委员会审议当前的划界案。
ويسجل مكتب برنامج العراق هذه الطلبات ويعممها على اللجنة على " أساس عدم الاعتراض " . 这些申请由伊拉克方案办公室登记,并以 " 无异议 " 方式分发给委员会。
ورأى آخرون أن لا داعي للتمييز بين القبول الضمني والقبول المضمر، وإنما ينبغي استعمال عبارة واحدة للإشارة إلى عدم الاعتراض الصريح. 另一个看法认为,没有必要区别暗示接受和默示接受;反之,应该使用单一的措辞表示没有明示反对。
وبالإضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة القيام بمهامها من خلال المشاورات الثنائية وإجراء عدم الاعتراض المتوخّى في الفقرة 4 (د) من المبادئ التوجيهية لتسيير أعمال اللجنة. 此外,委员会还继续通过双边磋商和其工作准则第4(d)段所构想的无异议程序履行其职责。