فتركيا مصرة على مكافحة التعذيب وسوء المعاملة، وهي تتبع سياسة تقوم على أساس عدم التسامح إطلاقاً مع التعذيب وسوء المعاملة، وتتعاون مع جميع هيئات الرصد الدولية. 土耳其决心以零容忍政策制止酷刑和虐待,并且正与所有国际监督机构合作。
73- وقد اعترفت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب نفسها منذ عام 2004 بنجاح سياسة عدم التسامح إطلاقاً والإصلاحات المطبقة على القوانين ذات الصلة(11). 早在2004年,欧禁酷委即承认相关立法具体在零容忍政策和实施改革方面取得的成就。
ويلتزم الأمين العام بسياسة عدم التسامح إطلاقاً مع سوء السلوك من قبل أفراد حفظ السلام، وسيظل، بالتشارك مع الدول الأعضاء، متيقظاً لاستئصاله. 秘书长决心对维和人员不当行为采取零容忍政策,并与会员国一起提高警觉消灭此种行为。
وانتهجت الحكومة " سياسة عدم التسامح إطلاقاً " واعتمدت عملاً بهذه السياسة عدة تعديلات تشريعية. 政府采取了 " 零容忍政策 " ,并根据此项政策,进行了多项法律修改。
وركّز التدريب في مجال الأخلاقيات وسياسة عدم التسامح إطلاقاً على بناء قاعدة صلبة شكّلت الأساس الذي قام عليه الالتزام بالروح المهنية والأخلاق في عمليات الشراء. 对道德操守培训和零容忍政策的强调,为建立采购职业精神和强有力的道德操守奠定了坚实的基础。
إلا أنه في ظل سياسة عدم التسامح إطلاقاً تكون النتيجة الوحيدة المقبولة هي النقصان بنسبة 100 في المائة في عدد تقارير الاستغلال والاعتداء الجنسيين المدعمة بالإثباتات. 然而,根据零容忍政策,100%减少证据确凿的性剥削和性虐待报告是唯一可令人接受的结果。
وفي حين أحرز تقدم نحو الحد من حالات الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي، هناك حاجة إلى استمرار الجهود الرامية إلى إنفاذ سياسة عدم التسامح إطلاقاً وتعزيز المساءلة. 虽然在减少性剥削和性虐待事件方面取得了进展,但仍需继续努力,推行零容忍政策并加强问责。
78- وأعربت أستراليا، بعدما لاحظت أن كازاخستان تتبع نهجاً يقوم على عدم التسامح إطلاقاً إزاء التعذيب، عن قلقها بشأن تقارير تتعلق بتعذيب المحتجزين وسوء معاملتهم. 澳大利亚尽管注意到哈萨克斯坦的零容忍酷刑态度,但仍对被拘留者受到酷刑和虐待的报告表示关注。