لقد عدت لتوي من مدينة كان، وهناك حثثت قادة مجموعة العشرين على تحرير عقد اجتماعي جديد للقرن الحادي والعشرين. 我刚从戛纳回来,我在那里敦促20国集团领导人为21世纪制订新的社会契约。
فقد تم عقد اجتماعي مائدة مستديرة، جمعا 65 في المائة من الأموال اللازمة للمشروع البالغ إجماليها بليون يورو. 已经举行过两次圆桌会议,并已筹措到该项目所需资金的65%,总额达10亿欧元。
وقد ساعد وضع عقد اجتماعي للتعليم في إكوادور، على سبيل المثال، عشرات الآلاف من الأطفال في الحصول على تعليم جيد. 例如,《厄瓜多尔教育问题社会契约》的制定,已帮助数以万计的儿童获得高质量的教育。
31- وأنهى المؤتمر عمله بصياغة " عقد اجتماعي " جديد كأساس لإعادة سلطة الدولة الفعلية. 会议结束时拟订一项新 " 社会契约 " ,作为恢复有效国家政权的基础。
وتهدف الاستراتيجية إلى وضع عقد اجتماعي جديد لشيلي قائم على الأهداف والمبادئ التي تنص عليها الصكوك الدولية الداعية إلى المساواة وعدم التمييز. 这项战略的目的是根据促进平等和非歧视的国际文书所载目标和原则,在智利建立新的社会契约。
وأشير مجددا إلى أنه ينبغي التفاوض لإبرام عقد اجتماعي للمساعدة في تغيير عقلية قطاع الأمن وفي تكوين رؤية مشتركة للمجتمعات. 有人再次提出,应通过谈判订立社会契约,帮助改变安全部门的思维,并为他们树立起共同的社会愿景。
ويبين عقد اجتماعي قمة بين الرئيسين كابيلا وبويويا في ليبرفيل، تحت رعاية الرئيس بونغو، حسن نية الحكومة. 在邦戈总统的主持下,卡比拉总统与布约亚总统在利伯维尔举行的两次首脑会议反映了刚果政府在这方面的诚信。