وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك. 当联合国旗在悉尼第二十七奥林匹克运动会上飘扬时,遵守休战将会得到更大的象征意义。
وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك. 当联合国旗在悉尼第二十七届奥林匹克运动会上飘扬时,遵守休战将会得到更大的象征意义。
ولما كان علم الأمم المتحدة لم يعد يُشكل ضمانا للحماية فإنه ينبغي تعزيز نظم إدارة الأمن في الأمم المتحدة وتحسين التنسيق. 鉴于联合国旗帜不再是一种安全保障,所以需要加强联合国的安全管理系统,加强协调。
فلتلهم ذكرى الذين لقوا حتفهم من أجل السلام تحت علم الأمم المتحدة الأزرق مداولاتنا ولترشد أعمالنا. 让我们纪念那些在联合国天蓝色旗帜下为和平而牺牲的人们,并以此激励我们思考,指导我们行动。
وقد أفاد أيضاً بأن القوات التي تعمل تحت علم الأمم المتحدة ليست متجانسة من حيث التدريب والمعدات وما إلى ذلك، وهي مسألة يصعب حلها. 他还指出,联合国旗下的部队,在训练、装备等方面都各有不同,这个问题难以解决。
ووفدي يحث مجلس الأمن على أن يتخذ الإجراءات المناسبة لحمل الولايات المتحدة على إعادة علم الأمم المتحدة وخوذها إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن. 我国代表团吁请安全理事会采取恰当措施,使美国将联合国的旗帜和军盔尽快交还秘书处。
وغادر العقيد ريس ونائبه وضابط آخر ثكنات أوبريغادو في مركبة تابعة للأمم المتحدة يرفرف عليها علم الأمم المتحدة من النافذة الخلفية. 雷伊斯上校及其副官和另一名军官乘坐一辆后窗悬挂联合国旗帜的联合国车辆离开了奥布里加多军营。
ولكن أين هي حرية وصول مواطني بالاو إلى تلك المؤسسات الدولية الرئيسية؟ أين يرفرف علم الأمم المتحدة في بالاو؟ ولا في أي مكان على الإطلاق. 然而,帕劳公民进入这些重要国际组织的机会在哪里? 联合国旗帜在帕劳何地飘扬? 根本没有。
والغالبية العظمى من العاملين تحت علم الأمم المتحدة يتمسكون بهذه المعايير بصورة تدعو إلى الفخر، وأغلبهم يعملون في ظروف صعبة محفوفة بالمخاطر. 在联合国旗帜下工作的绝大多数人都骄傲地达到了这些标准,许多人是在艰难危险的环境中从事工作。
وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في الملعب الأوليمبي وفي القرى الأوليمبية للألعاب الأوليمبية الشتوية والألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين، 满意地注意到冬季奥林匹克运动会和冬季残疾人奥林匹克运动会的奥林匹克场馆和奥运村悬挂联合国旗帜,