ومن شأنه أيضا أن يشجع على زيادة الاستدامة في النشاط الزراعي، ولا سيما من خلال غرس الأشجار والتحلي بالمسؤولية في استغلال موارد التربة والمياه. 此外,它还有助于以更可持续的方式进行农耕,特别是通过植树造林以及更负责任的土壤和水资源利用。
وتشرك حكومتي المجتمعات المحلية الريفية في إدارة الموارد الموجودة كالغابات وفي غرس الأشجار سنويا على الصعيد الوطني لإعادة التشجير ومنع تعرية التربة والتصحر. 我国政府正调动农村地区参与管理林业等现有资源以及每年一次的植树造林活动,以防止土壤流失和沙漠化。
وظل الاتحاد يشارك في دعم عمليات غرس الأشجار وإعادة تشجير الغابات فيما يتصل بالهدف 7 المتعلق بالاستدامة البيئية. 海外妇女联合会一直支持有关目标7 " 确保环境的可持续性 " 的植树造林活动。
ويمكن بلوغ هذا الهدف عن طريق إعادة تغطية الأراضي القاحلة بالنباتات (عن طريق غرس الأشجار أو زراعة محاصيل مناسبة تحت غطاء نباتي شبه دائم). 可通过在干旱土地上种植新的植被(通过植树造林或在半永久性的植物覆盖下种植适当的作物)来实现这一目标。
ففيما يتعلق بالمدارس، أدى إشراك المعلمين والتلاميذ والآباء إلى نتائج ملموسة، مثل غرس الأشجار وإنشاء الحضانات، وتجميع مياه الأمطار وتنفيذ مشاريع النوادي البيئية في المدارس. 在学校方面,教师、学生和家长的参与带来了具体成果,例如开展植树和在学校建立苗圃、集水和生态俱乐部项目。
واستُخدِم غرس الأشجار كخط دفاع أول ضد الكثبان الرملية في جميع المناطق المتأثرة، بما في ذلك المناطق المتأثرة بالرياح الجافة العاتية، ولحماية المزارع والمستوطنات والمراعي وشبكات المواصلات. 在所有受影响的地区,所植的树木被用作抵御沙丘的第一道防线,包括受干燥大风影响的地区,以保护农田、住区、牧地和交通网。
155- وبعد إدخال غرس الأشجار والوعي بنتائج التدهور، مُنحت الأولوية الأولى لإحياء الحدود الطبيعية للأشجار التي تقوم بدور الحاجز النهائي بين المستوطنات البشرية المحيطة بالواحات والصحراء. 实行植树造林和认识退化的后果之后,第一位的优先任务一直是恢复自然的树木边界,它们是缘洲周围人类住区与沙漠之间的最后屏障。
وبالفعل، يمكن أن تشكل الأنشطة المتعلقة بالغابات من قبيل غرس الأشجار ورعايتها، جزءا مفيدا من برامج التعمير في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، بتشجيع المجتمعات المحلية على العمل سوية من أجل مستقبل مشترك. 事实上,与森林有关的活动,例如树木种植和管理,可成为冲突后重建方案的有用部分,办法是鼓励各社区为共同的未来一起努力。