وقالت المحكمة إنه لا يجوز لطرف أن يشارك في مثل هذه الاجراءات وهو غفل الهوية أو شبه غفل الهوية، أو غفل الهوية جزئيا. 法院指出,当事方不能匿名或用假名,或用部分假名参加此类诉讼程序。
وقالت المحكمة إنه لا يجوز لطرف أن يشارك في مثل هذه الاجراءات وهو غفل الهوية أو شبه غفل الهوية، أو غفل الهوية جزئيا. 法院指出,当事方不能匿名或用假名,或用部分假名参加此类诉讼程序。
وقالت المحكمة إنه لا يجوز لطرف أن يشارك في مثل هذه الاجراءات وهو غفل الهوية أو شبه غفل الهوية، أو غفل الهوية جزئيا. 法院指出,当事方不能匿名或用假名,或用部分假名参加此类诉讼程序。
وسيساعدني أصدقاء الرئيس على توجيه المناقشات، ومن المحتمل أن يساعدوني أيضا على صياغة ورقة غفل عن أساليب العمل. 主席之友将协助我指导讨论,并可能也将帮助起草有关工作方法的一份非正式文件。
ويمكن اﻻطﻻع على ورقة غفل في هذا الصدد بشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية )الغرفة (DC2-1216. 现可到经济和社会事务部提高妇女地位司(DC2-1216室)索取一份非正式文件。
وتوجد ورقة غفل منقحة تتضمن معلومات عن تنظيم الأعمال، يمكن للوفود الحصول عليها من مكتب أمين اللجنة الثالثة (الغرفة (S-2950. 各代表团可到委员会秘书办公室(S-2950室)索取载有工作方案资料的文件。
وفي سياق نظر اللجنة في التقرير، استعرضت عددا من التوصيات الرئيسية الواردة في ورقة غفل أعدتها الأمانة العامة. 在审议这份报告期间,委员会审查了秘书处编写的一份非正式文件中载述的一些重要建议。
(أ) إنتاج فلزات غفل غير حديدية من الركاز أو المركزات أو مواد خام ثانوية بواسطة عمليات التصنيع الكيميائية أو الإلكتروليتية؛ أو (a)采用冶金、化学或电解工艺从矿石、精矿或次级原材料中生产有色天然金属;
وأشارت إلى أنه تم إدراج معلومات تتعلق بالبعثة في ورقة غفل عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج سبق توزيعها على الوفود. 她回顾,关于该特派团的资料已载于先前分发给各国特派团的关于复员方案的非正式文件中。