简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فترة الاستحقاق

"فترة الاستحقاق" بالانجليزي
أمثلة
  • ووضعت السلطات الأخرى المسؤولة عن أحكام إجازة الوالدين (إمكانية الحصول على إجازة لرعاية الأطفال مع عدم فقدان العمل) تدابير جديدة لتمكين الوالدين من الاستفادة من فترة الاستحقاق الأطول في ظل التشريعات الاتحادية.
    负责有关育儿假(在享受就业保护的情况下休育儿假)规定的其他省区实施新的措施,使父母亲能够利用较长的联邦津贴期。
  • وبالنسبة لمعاش الأرملة التي لم يخفض دخلها، والتي لا تنشئ أطفالا واقل من 45 سنة (المعروف باسم المعاش الصغير للأرملة) يتم تقييد فترة الاستحقاق بفترة انتقالية تبلغ سنتين.
    就收入没有减少、不养育孩子且年龄在45岁以下的寡妇养恤金(即所谓的小寡妇养恤金)而言,领取津贴的期间限于两年的过渡期。
  • ومن أجل الحصول على كامل الاستحقاق المتعلق برعاية الأطفال طيلة فترة الاستحقاق ، يشترط القيام بعشرة فحوصات طبية عامة مجانية في إطار مخطط رعاية الأم والطفل (خمسة فحوصات أثناء الحمل وخمسة فحوصات أخرى بعد الولادة).
    为了在整个补贴期领取全额的育儿津贴,在母子保健卡方案下需要进行10次(免费)体检(孕期5次、产后5次)。
  • ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينظر في ملاءمة المعيار المرجعي الحالي لقياس أداء الحافظة مع مراعاة ' 1` الوضع الإجمالي لآجال الاستحقاق المستهدفة، ' 2` ومتوسط فترة الاستحقاق الفعلية للحافظة.
    开发署同意委员会的建议,即考虑到㈠ 预定的到期时间表和㈡ 组合实际的平均到期周期,研究用来衡量投资组合业绩的现行基准是否适当。
  • ويمكن تجديد فترة الاستحقاق لفترات تصل إلى عشر سنوات شريطة أن يُقر الكيان المستقل المعتمَد فيما يخص كل فترة تجديد بأن خط الأساس للنشاط لا يزال دقيقاً أوبأنه قد استكمل بمراعاة البيانات الجديدة عند الاقتضاء.
    入计期最长可延长10年,条件是每次延长都须由一个经过认证的独立实体确定原活动基线仍然准确或者已根据适用的新数据加以更新。
  • وإذا انقطع تعليم الأولاود لمدة سنة دراسية واحدة على الأقل بسبب الخدمة الوطنية أو بسبب المرض أو لأية أسباب قهرية أخرى، تُمدد فترة الاستحقاق بما يعادل فترة الانقطاع؛ وفي حالات المنحة التعليمية الخاصة، يجوز تمديد السن الأقصى بصورة استثنائية حتى يبلغ الولد سن 28 عاما؛
    但如子女的教育因国民兵役、因病或因其他迫不得已的理由中断至少一年,资格期限应按中断时间相应延长。 在特别教育补助金情况下,可以特别延长,直到子女年满28岁;
  • 35- ينفذ المشتركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجلة، وحفظ ما يتصل بذلك من بيانات الرصد، وإبلاغ بيانات الرصد ذات الصلة إلى كيان تشغيلي معيَّن متعاقد معه للتحقق من تخفيضات الانبعاثات المحققة أثناء فترة الاستحقاق التي يحددها المشتركون في المشروع.
    项目参与方应执行登记的项目设计书所载的监测计划,获取相关的监测数据,并将相关的监测数据报告给依据合同负责核查项目参与方在入计期内实现的排减量的一个指定经营实体。
  • 35- ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجلة، وحفظ ما يتصل بذلك من بيانات الرصد، وإبلاغ بيانات الرصد ذات الصلة إلى كيان تشغيلي معيَّن متعاقد معه للتحقق من تخفيضات الانبعاثات المحققة أثناء فترة الاستحقاق التي يحددها المشاركون في المشروع.
    项目参与方应当执行登记的项目设计书所载的监测计划,获取相关的监测数据,并将相关的监测数据报告给依据合同负责核查项目参与方在入计期内实现的排减量的一个指定经营实体。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3