简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فرقة العمل المخصصة

"فرقة العمل المخصصة" بالانجليزي
أمثلة
  • مصفوفة عمل الأعضاء في فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ التابعة للأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ
    附件一 联合国烟草控制问题特设机构间工作队成员执行世界卫生组织《烟草控制框架公约》工作汇总表
  • ويتعين أيضا على فرقة العمل المخصصة أن تقدم قائمة منقحة بالمعايير، بما في ذلك جانبها التنفيذي، وأن تقترح أنشطة جديدة ليدرسها الفريق العامل، تتعلق بصفة خاصة بجوانب التعاون الدولي التي لن تتطرق إليها.
    同时,特别小组还应该提出新的活动供工作组审查,尤其是在它不会涉及的国际合作方面。
  • ومنذ الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، والتعاون يتزايد بين كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية، من خلال فرقة العمل المخصصة المعنية بالطاقة والمشتركة بين الوكالات.
    自从联合国大会第五十三届会议以来,已经透过特设机构间能源工作队达成联合国系统内有关实体之间更加密切的合作。
  • (ب) طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2010.
    (b) 请秘书长向经济及社会理事会2010年实质性会议提交关于烟草管制问题特设机构间工作队的工作的报告。
  • يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا، إلى دورته الموضوعية لعام 2006 عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ. تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية وتوحيدها
    请秘书长向经济及社会理事会2006年实质性会议提交一份关于烟草管制问题特设机构间工作队工作情况的报告。
  • (ب) أن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010.
    (b) 请秘书长向经济及社会理事会2010年实质性会议提交关于烟草管制问题特设机构间工作队的工作的报告。
  • وتشكيل فرقة العمل المخصصة والمشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالطاقة يعد خطوة أولى جديرة بالترحيب نحو القيام بمزيد من التعاون وتنسيق اﻷنشطة، وإن كانت هناك حاجة إلى آليات أكثر قوة.
    组建一个能源问题特设机构间工作队是朝向使活动得到更多合作与协调的受欢迎的第一步,但是必须有更坚强的机制。
  • ونرحب بحرارة بالعمل الذي قام به زمﻻؤنا، وزراء المالية، من خﻻل شتى المنتديات، والعمل الذي قامت به فرقة العمل المخصصة لﻹجراءات المالية في مجال مكافحة غسل اﻷموال.
    我们热烈欢迎我们的同事财政部长们,他们通过各种论坛在打击洗钱活动方面作出努力,并热烈欢迎洗钱问题财务行动工作队在这方面的工作。
  • (ي) شجع اليونيدو على أن تسهم بنشاط، ضمن نطاق فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالطاقة، في التحضير للمفاوضات العالمية بشأن الطاقة أثناء عملية " ل ت م-9 " ؛
    (j) 鼓励工发组织在能源问题特设机构间工作队的范围内积极为可持续发展委员会第九届会议有关能源问题的全球谈判的准备工作作出贡献;
  • وبوصف منظمة الصحة العالمية الأمانة المؤقتة للاتفاقية الإطارية، ورئيسة فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ، فإنها في موقع جيد يمكنها من ريادة هذا النوع من التعاون بين قطاعات متعددة.
    世界卫生组织既是《框架公约》的临时秘书处,也是联合国烟草管制问题特设机构间工作队的主席,因此处于合适的位置上,能够带动此类多部门合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4