简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام

"فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام" بالانجليزي
أمثلة
  • وسيبدأ فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام عما قريب المرحلة الختامية من أعماله التي سيتم الانتهاء منها خلال عام 2011 بدعم من جهود الحكومة للوفاء بالتزامها بموجب اتفاق السلام الشامل بتطهير جميع حقول الألغام المتبقية في نيبال.
    联合国排雷行动小组即将开始最后阶段的工作,并将在2011年完成,协助政府履行其根据全面和平协定做出的承诺,清除尼泊尔所有余下的雷区。
  • 40 -من أجل قياس مدى تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2006-2010، وزع فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام استبيان دراسة استقصائية على 49 برنامجاً للإجراءات المتعلقة بالألغام كانت قد تلقت دعماً منه.
    为了衡量2006-2010年联合国机构间地雷行动战略的执行情况,联合国地雷行动小组向49个得到其支助的地雷行动方案分发了一份调查。
  • ويؤيد فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام رسالة الأمين العام إلى مؤتمر الاستعراض الحالي بشأن ضرورة معالجة الآثار التي لا تقرها اللاإنسانية للذخائر العنقودية واعتماد آلية للامتثال والتعاون الفعالين فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها.
    联合国排雷行动工作队赞同秘书长对本届审查会议的贺词,认为必须处理集束弹药的非人道的影响,并实施一种机制,有效遵守《特定常规武器公约》及其议定书,并就此开展合作。
  • وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام في نيبال، الذي يضم دائرة الأمم المتحدة لإجراءات مكافحة الألغام واليونيسيف، بذل الجهود للحد من التهديد الذي تشكله الألغام والأجهزة المتفجرة المرتجلة وغير ذلك من المتفجرات التي خلفتها الحرب، ولتطوير قدرات الجيش النيبالي على الوفاء بالتزاماته في مجال إزالة الألغام ضمن إطار اتفاق السلام الشامل.
    联合国尼泊尔地雷行动小组由联合国地雷行动处和儿童基金会组成,地雷行动小组继续努力减轻地雷、简易爆炸装置和其他战争遗留爆炸物的威胁。
  • وبما أن الاجتماعات السنوية تُنظم من قِبَل فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام في شراكة مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، فإنها توفر الفرصة لعدد يصل إلى 300 من العاملين في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام لتقييم التقدم المحرز والتحديات المستقبلية في هذا القطاع.
    这些年度会议由联合国地雷行动小组与日内瓦国际人道主义排雷中心合作主办,为多达300名地雷行动从业人员提供机会,评估取得的进展和该部门未来的挑战。
  • وفي الأخير، ووفقاً للمواد 4 و7 و8 من البروتوكول، أعرب فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام عن استعداده لتقديم المساعدة للدول الأطراف المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب، وخاصةً لأغراض إبلاغ المعلومات عن الذخائر المتفجرة المستخدَمة والذخائر المتفجرة المتروكة.
    最后,根据议定书第4、7和8条,联合国排雷行动小组随时准备向受战争遗留爆炸物影响的缔约国提供援助,包括提供关于所使用的爆炸性弹药和被遗弃的爆炸性弹药的信息。
  • وهو ما أشارت إليه اللجنة الدولية للصليب الأحمر وكذلك الأمين العام للأمم المتحدة في الرسالة التي وجهها في اليوم السابق، أو فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام كذلك -، شجع الأطراف المتعاقدة السامية على قبول إضافة الجملة المقترحة في نهاية الفقرة الفرعية د.
    强调从国际人道主义法的角度来看第4条载有最实用的规定----不仅红十字国际委员会而且联合国秘书长在其当天的致辞中或联合国排雷行动小组均提到此点,他鼓励各缔约方同意在d款最后加上拟议的句子。
  • وقال إن التقرير يبرز تأثير الإجراءات المتعلقة بالألغام كما أدمجها فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام في المجالات الخمسة الرئيسية لعمل الأمم المتحدة التي ترد في الفقرة 2 من التقرير، وذلك عملا بالأهداف الاستراتيجية الأربعة المتضمنة في استراتيجية الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام المعدة للفترة 2006-2010.
    他说,根据2006-2010年联合国机构间地雷行动战略确定的四项战略目标,该报告强调了地雷行动的影响,因为如第2段所概括的,联合国地雷行动小组将地雷行动纳入了联合国工作五大领域。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4