وتلقت اليونيسيف تقارير مؤكدة مفادها أن 246 طفلا قام فصيل كارونا بتجنيدهم أو إعادة تجنيدهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة بـ 154 طفلا جُندوا خلال الأشهر الـ 11 السابقة. 儿童基金会收到关于在报告所述期间卡鲁纳派招募或重新招募246名儿童入伍的已核实报告,而之前的11个月期间此类儿童人数是154名。
ولاحظ المقرر الخاص كذلك أن حركة نمور تحرير تاميل إيلام، أخذت على عاتقها رسمياً التزامات بموجب اتفاقيات جنيف وأن فصيل كارونا طرف في النزاع بالمعنى المقصود في القانون الإنساني(14). 13 特别报告员还注意到,泰米尔伊拉姆猛虎解放组织正式对《日内瓦四公约》承担义务,同时卡鲁纳集团在人道主义法的意义上成为冲突一方。
ومن بين هذه الشكاوى، بتت بعثة الرصد في 37 شكوى ضد منظمة نمور التاميل؛ و 3 شكاوى ضد الحكومة؛ و 6 شكاوى ضد فصيل كارونا فيما يتعلق باختطاف الأطفال. 关于这些指控,斯里兰卡监测团针对绑架儿童问题,作出了37项不利于猛虎组织的裁决;3项不利于斯里兰卡政府的裁决;6项不利于卡鲁纳派的裁决。
وكان فصيل كارونا جزءا من تلك الجبهة إلى أن انشق عنها في عام 2004 وأنشأ فصيل تاميل ماكال فيدوتالاي بوليكال. 卡鲁纳派曾是 " 猛虎组织 " 的一部分,它在2004年分离出去,建立了 " 猛虎人解 " 组织。
وتساءل الممثل الدائم لسري لانكا عن مدى مصداقية المصادر وأكد أن حكومة سري لانكا ستتخذ الإجراءات اللازمة للتحقيق في الادعاءات المقدمة ضد عناصر من قوات الأمن بشأن ما ارتكبه فصيل كارونا من أعمال تجنيد واختطاف. 斯里兰卡常驻代表质疑消息来源的可靠性,但他表示斯里兰卡政府将采取必要的行动,调查有关卡鲁纳派声称斯里兰卡安全部队成员招募和绑架儿童的指控。
وقد بين الممثل الدائم لسري لانكا، متسائلاً عن مدى مصداقية المصادر، أن حكومة سري لانكا ستتخذ الإجراء المطلوب للتحقيق في الادعاءات المقدمة ضد عناصر من قوات الأمن بشأن ما ارتكبه فصيل كارونا من أعمال تجنيد وخطف. 斯里兰卡常驻代表质疑消息来源的可靠性,但他表示斯里兰卡政府将采取必要的行动,调查有关卡鲁纳派声称斯里兰卡安全部队成员招募和绑架儿童的指控。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن أحد التطورات التي كانت تبعث على الانزعاج بصفة خاصة أثناء الفترة التي يغطيها التقرير كان يتمثل في ازدياد حالات اختطاف وتجنيد الأطفال في شرق البلد على يد فصيل كارونا Karuna faction، وهي جماعة منشقة على منظمة تحرير نمور تاميل إيلام. 此外,在本报告所述期间,从泰米尔伊拉姆猛虎解放组织分离出来的团体卡鲁纳派在东部加紧绑架和招募儿童,这是一个特别令人不安的事态发展。
كما تم التأكد من أن فصيل كارونا المنشق عن منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير يقوم باختطاف الأطفال في المناطق الواقعة في الشرق التي تسيطر عليها الحكومة، وثمة أدلة موثوقة تؤكد على أن بعض أفراد الجيش السريلانكي ربما يقدمون المساعدة في هذه الممارسة. 另据查明,从猛虎组织分裂出来的卡鲁纳派系在东部政府控制地区绑架儿童,同时,有可信的证据表明,斯里兰卡军队的一些成员可能助长了这种做法。