وإني أتعهد، بالتعاون مع عدد من الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني، بمواصلة بعض الجهود الجارية من أجل تحسين فعالية الجزاءات المحددة الهدف. 我同一些会员国和民间社会组织合作,承诺继续不断努力,提高目标明确的制裁的效力。
ورحبت أيضا باستمرار لجوء مجلس الأمن إلى الجزاءات المستهدفة التي تحافظ على فعالية الجزاءات وتقلل في الوقت نفسه من حدة النتائج غير المقصودة. 他们还表示欢迎安全理事会继续采取目标明确的制裁,保持制裁效力并尽量减少意外后果。
وستواصل اللجنة بذل المزيد من الجهود في التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة من أجل تعزيز فعالية الجزاءات المفروضة ضد اليونيتا. 委员会将继续加紧努力与各成员国和有关国际组织合作,以进一步提高对安盟的制裁的效力。
(أ) أولا، إشراك الحكومات والقطاع الخاص في مناقشات لتحديد التدابير التي ترمي إلى تحسين فعالية الجزاءات المفروضة من المجلس على يونيتا؛ (a) 首先,让各国政府和私营部门进行讨论,拿出措施提高理事会对安盟实施的制裁措施的效能,
وسيكون لأوجه الضعف هذه تأثير كبير في فعالية الجزاءات لا سيما من حيث صلتها بالأشخاص الذين يتنقلون بسهولة نسبية بين منطقة دارفور والبلدان المجاورة. 这些缺陷大大影响了制裁的效力,特别是受制裁的个人可以轻易在达尔富尔区和各邻国之间行动。
)أ( إشراك الحكومات والشركات الخاصة وأهل الرأي في المناقشات الرامية إلى تحديد التدابير من أجل تحسين فعالية الجزاءات التي فرضها المجلس على يونيتا؛ (a) 与各国政府、私营公司和舆论领袖进行讨论,以确定各项措施改进安理会对安盟实施制裁的效力;
(ب) استكشاف فرص التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية على تعزيز فعالية الجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني؛ (b) 探讨安全理事会同国际政府组织和非政府组织之间的如何协作,提高安理会对安盟实施制裁的效果;
فأولا، تعززت فعالية الجزاءات إلى حد كبير بفضل إنشاء فريق الخبراء ثم آلية الرصد اللذين اعتمدا في عملهما على أرفع المعايير في تحديد الأدلة والتحقيق. 首先,成立专家小组及后来的监测机制,按照最高取证和调查标准开展工作,大大提高了制裁效力。
وأكدت أن المناقشة المتعمقة لهذه المسألة سوف تسمح بالتوصل إلى آليات تكفل فعالية الجزاءات مع التخفيف من آثارها الضارة على الدول الثالثة، في الوقت نفسه. 在该议题上只要进行一次深入探讨,就能制定出既能提高制裁效率同时又能减少第三国损失的机制。
ولا يمكن تعزيز فعالية الجزاءات وجعلها أكثر مقبولية إلا بإيجاد حلول دائمة يمكن التنبؤ بأثرها لمشكلات الدول الثالثة المتضررة من تطبيقها. 如果对实施制裁影响到第三国这项问题找到长期和可预测的解决办法,禁运的成效只会得到加强,和更加容易接受。