29- والعشوائيات مناطق وأحياء مشيدة بجهود شخصية، وارتجالية، وتدار إدارة شخصية، وعشوائية، بمبادرة من فقراء المدن أنفسهم. 非正规住区是由城市贫民发起的自建、自发、自己管理的计划外居住和住房安排。
فلما كان كثير من فقراء المدن عمالا ذوي مهارات محدودة، فإنه يتعين عليهم مباشرة أعمال غير مستقرة مقابل أجور متدنية. 由于城市贫民是低技能的劳动者,所以必须从事不稳定的工作,挣取低工资。
وتُوسع هذه الدراسة، التي تتناول التحديات السياساتية التي يطرحها إخراج فقراء المدن من محنتهم، نطاق الأفكار الأساسية لورقة المفاهيم المذكورة آنفاً. 为应对解决城市贫民困境的政策挑战,本文件扩充了上述概念文件中的基本观点。
وينبغي وضع مبادرات تساعد فقراء المدن على التعامل مع البطالة أو الوظائف العَرَضية أو غير الرسمية، والأجور اليومية غير المؤكدة والكوارث. 应出台帮助城市贫民应对失业、非正式或临时工作、不确定的日工资以及灾难的举措。
ويُتوقع أن يزداد عدد فقراء المدن زيادة حادة بزيادة التوسع الحضري، الأمر الذي يجعل الفقر ظاهرة حضرية أكثر فأكثر. 随着持续的城市化进程,预计城市贫民数将大幅上升,使贫困成为一个日益严重的城市问题。
ويعاني فقراء المدن بصفة خاصة من الضعف إزاء الاستبعاد الاجتماعي؛ حيث أنهم يفتقرون إلى فرص الوصول إلى الخدمات وشبكات الأمان والتمثيل السياسي. 城市的穷人特别容易受到社会排斥,因为他们享受不到服务,缺乏社会保障和无人参政。
(ج) زيادة الحوار والتعاون فيما بين البلدان وفيما بين المدن بشأن مسألة وصول فقراء المدن إلى الطاقة النظيفة؛ (c) 正在就为城市贫穷人口提供清洁能源的问题开展更多国家对国家和城市对城市对话与合作;
10- أدت آثار العولمة في المدن إلى جعل الفوارق الجلية بين فقراء المدن وسكان المدن ذوي الدخل المرتفع أكثر حدة(). 全球化对城市的影响加剧了城市贫民与较高收入的城市居民之间已经非常明显的不平等现象。
وأشير إلى أمثلة لحالات نجحت فيها تلك المؤسسات في تجميع الأموال لصالح فقراء المدن مما أدى إلى اجتذاب موارد مالية إضافية من الشركاء الإنمائيين. 有人举出例子,说明这种机构设立的城市穷人基金从发展伙伴吸引到更多的财政资源。