وليس بمقدور أمريكا اللاتينية أيضاً أن تظل خارج نطاق مجتمع المعرفة الناشئ، وذلك إذا كان لها أن تظل ذات قدرة تنافسية في الأسواق العالمية. 另外,如果要想维持在世界市场上的竞争力,拉丁美洲就不能置身于新兴的智能型社会之外。
23- تتوقف قدرة الشركات على ترجمة خبرتها المحلية إلى قدرة تنافسية دولية على تأمينها موارد مالية كافية للاضطلاع بهذه المشاريع. 建筑公司能否将其国内的经验转化为国际上的竞争力,取决于它们能否获得充分的资金以承包这些项目。
ويمكن للبلدان أن تركز على الإعانات المخصصة للهياكل الأساسية، وهي إعانات تتسم بأهمية أساسية لاكتساب قدرة تنافسية ولا تحظرها الاتفاقات الدولية. 各国应重视针对基础设施的补贴,这对于获得竞争力具有根本性的重要意义,并且不受国际协定的禁止。
وقال العلماء إن خيارات من قبيل خلايا الوقود والاحتراق النظيف تحتاج إلى قدرة تنافسية ليكون لها دور كبير في عملية الانتقال إلى طور النقل المستدام. 科学家说,燃料电池和清洁燃烧等选择应有竞争力,才能在向可持续运输的过渡中发挥重要作用。
والزراعة هي المجال الذي تكون فيه بلدان الجنوب ذات قدرة تنافسية عالية وتنتج فيه سلعا استهلاكية ذات جودة عالية تخلو عادة من التعديلات الجينية. 正是在农业方面,南方各国具有高度竞争力,生产出高品质的消费产品,而且通常没有进行基因改造。
وعلاوة على ذلك، يحقق أصحاب مصافي النفط في أمريكا الشمالية قدرة تنافسية مطردة نتيجة لزيادة إنتاج الطَفْل الزيتي، الذي ألقى بضغوط على هوامش التكرير في آسيا وأوروبا. 此外,北美洲的炼油厂随着页岩油产量增加而竞争力日增,对亚洲和欧洲的炼油毛利造成压力。
ووجود نخبة صغيرة متعلمة لا يكفي لتأمين قدرة تنافسية دائمة ويمكن أن يكون عاملاً معيقاً لجلب استثمارات مباشرة أجنبية تكميلية. 光有少数受过教育的精英不足以维持长久的竞争力,而且在吸引更多的外国直接投资方面很可能成为限制性因素。
وبالنسبة لتلك البلدان، فقد أثبت استخدامها للاستثمار الأجنبي المباشر من أجل الاندماج في شبكات الإنتاج الدولية، أنه وسيلة فعالة لبناء قدرة تنافسية تصديرية. 对于这些国家,利用外国直接投资,致使其本国进入世界生产网络,已证明是建立出口竞争力的有效途径。
وإذا تواصل ذلك، لن تكون البلدان النامية قادرة على بناء قدرة تنافسية في تلك القطاعات التي تتعاظم فيها فرص تحقيق نمو حقيقي ومستدام. 如果这种情况继续下去,发展中国家将不可能在那些最可能出现实际和可持续增长机会的部门形成竞争能力。
سايبرفيل - وهو حديقة تكنولوجية على أطراف داكار ذات بنية أساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية لها قدرة تنافسية عالية. 我最近开启了一个大规模的项目 -- -- 即电子城,它是达喀尔郊区的一个技术园区,拥有极具竞争力的电讯基础设施。