简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قسم الاتصالات والإعلام

"قسم الاتصالات والإعلام" بالانجليزي
أمثلة
  • أما فيما يتعلق بالوظيفة من الرتبة ف-4، فاللجنة ترى أن المهام المتصلة بتلك الوظيفة المقترحة ينبغي أن يضطلع بها في إطار قسم الاتصالات والإعلام أحد الموظفين الموجودين من الرتبة المناسبة.
    关于P-4员额,委员会认为拟设员额的职务应在通信和新闻科内由1名适当级别的现任干事执行。
  • ويُقترح أيضا انتداب وظيفة المتحدث الرسمي (برتبة ف-4) ومساعد لشؤون الإعلام (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى قسم الاتصالات والإعلام (انظر الفقرة 63 أدناه).
    还拟将发言人(P-4)员额和1个新闻助理(本国一般事务)员额改派到传播和新闻科(见下文第63段)。
  • ويضطلع قسم الاتصالات والإعلام والتواصل بدور قيادي في تنسيق وقيادة عملية التواصل مع الصحافة ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والجمهور الأوسع نطاقاً، من بين جملة جهات.
    传播、信息和外联科发挥领导作用,协调和主导对新闻媒体、民间社会、国际组织和广大民众的外联活动。
  • وتشير خريطة تنظيمية محدثة داخلياً أتاحتها أمانة الأونكتاد إلى أن معظم تلك التنقلات تفسر ضم وظيفة قسم الاتصالات والإعلام والتواصل ووظيفة التقييم إلى وظيفة التوجيه التنفيذي والإدارة.
    从贸发会议秘书处提供的经内部更新的组织结构图看,其中多数流动是由于外联科的职能和评价职能被归入行政领导和管理部门的缘故。
  • لقد سمح إنشاء قسم الاتصالات والإعلام والتوعية بتحسين قدرة الأونكتاد على تنفيذ برنامجها للتوعية؛ بيد أن من الضروري معالجة أوجه الضعف في التخطيط والرصد والتمويل وعمليات الموقع الشبكي سعيا لمواصلة تعزيز الفعالية
    通信、宣传和外联科提高了贸发会议执行外联方案的能力,但仍需要处理规划、监测供资和网站活动的不足之处,以进一步提高效力
  • وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن خبرة الموظفين العاملين في قسم الاتصالات والإعلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، التي تشمل محطة ONUCI-FM الإذاعية، مركَّزة في مجال الصحافة وإنتاج البرامج والاتصالات.
    行预咨委会经询问后获悉,在传播和新闻科(其中包括该电台)工作的联科行动工作人员的专业知识侧重于新闻、节目制作和传播。
  • وجاء ذلك نتيجة لتنسيق داخلي أفضل لأنشطة الاتصالات وللجهد المستمر الذي يبذله قسم الاتصالات والإعلام والتواصل لإذكاء الوعي داخل الشُعب من أجل تقديم معلومات فورية عن الأنشطة والمنشورات والمناسبات التي تُنظم لأغراض التواصل والاتصالات.
    这是因为宣传活动的内部协调加强,以及传播、信息和外联科继续努力增强各部门出于外联和宣传目的,及时提供活动、出版物和会议信息的意识。
  • ويقترح أن يتم، في قسم الاتصالات والإعلام إلغاء وظيفة ف-3 (موظف إعلام) وإنشاء وظيفة جديدة (فئة الخدمة الميدانية) لمهندس اتصالات لإدارة التشغيل التقني المعقد لنظام تداول عن طريق الفيديو في مواقع متعددة بمراكز الوسائط المتعددة التابعة للبعثة.
    拟议通信和新闻科裁撤1个P-3员额(新闻干事),设置1个新通信工程师员额(外勤),以处理联海稳定团多媒体中心多地点电视会议系统复杂的技术工作。
  • سيكون قسم الاتصالات والإعلام مسؤولا عن تنفيذ استراتيجية للاتصالات مصممة لشرح عمل البعثة وولايتها عن طريق القيام على نحو مستمر بتحديد فئات الجمهور المستهدفة والخطابات والمواضيع والمنتجات المناسبة التي ستشمل إنتاج برامج إذاعية وإعداد أنشطة دعوية تستهدف المجموعات المحرومة والمتدنية التعليم في المناطق الريفية.
    传播和新闻科将负责通过当前对目标受众、信息、适当的主题和产品(将包括针对农村地区无权无势和识字率低群体的无线电广播和外联活动)的确定,执行传播战略,解释特派团的工作和任务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3