简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قسم الخدمات القانونية

"قسم الخدمات القانونية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأنجزت هذه العملية بالتعاون مع قسم الخدمات القانونية التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبالاستعانة بالمشورة المقدمة من الأخصائيين في هذه المسائل داخل المؤسسة التي تأوي الآلية العالمية.
    在与农发基金合作,并在容纳全球机制的机构内专门处置此类问题人员的协助下,业已完成了上述工作。
  • ونظرا لكون هؤﻻء الموظفين يعملون تحت إشراف رئيس قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر، يقترح أن يُنقل هؤﻻء الموظفون إلى قلم المحكمة في إطار مقترحات الميزانية الحالية.
    鉴于这些工作人员是在一般法律事务和分庭支助科科长监督之下工作,本概算建议把他们重新部署到书记官处。
  • وفي تلك المناسبة، خاطب البرلمانيين السيد والتر غير، رئيس قسم الخدمات القانونية الأول لمكافحة الإرهاب التابع لفرع منع الإرهاب في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    在那次成立会议上,联合国毒品和犯罪问题办公室(UNODC)条约事务司预防恐怖主义处反恐怖主义法律事务科科长瓦尔特·格尔先生向议员发表了演说。
  • وبصفة خاصة يعد قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر التابع لقلم المحكمة مسؤوﻻ عن توفير الدعم في المجال القانوني ومجال الصياغة والمجال اﻻداري لقضاة المحكمة، بينما يتولى قسم إدارة شؤون المحكمة تقديم المساعدة فيما يتعلق بتنظيم جلسات المحكمة وحفظ سجﻻت المحكمة.
    特别是书记官处的一般法律事务和分庭支助科负责向各审判法官提供法律、起草和行政方面的支助,法庭管理科则协助管理听讯事务和保存法庭记录。
  • فيما يتعلق بخدمة القاعة الثالثة للمحكمة، يقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )رتب أخرى( المدرجة في التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ والتي يشغلها مساعد لقاعة المحكمة، إلى قسم الخدمات القانونية العامة واﻻستعاضة عنها بوظيفة جديدة بالرتبة المحلية يضطلع شاغلها بنفس المهام.
    关于向第三审判室提供服务事宜,提议将1998年订正概算中所列担任审判室助理的一名一般事务人员(其他职等)员额调到一般法律事务科,并由担任类似职务的一名新当地雇用人员员额取代。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3