إعادة تصنيف وظيفة واحدة (برتبة ف-5 لرئيس قسم النقل الجوي إلى الرتبة مد-1 لرئيس دائرة النقل الجوي 改叙一个员额(从P-5(空运科科长)改叙到D-1(空运处处长))
(أ) يتولى قسم النقل الجوي التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني في المقر المسؤولية الرئيسية عن عمليات الطيران. (a) 总部外勤支助部后勤支助司空运科对航空业务负有首要责任。
وقد تكرر بقاء منصبي رئيس قسم النقل الجوي ورئيس وحدة سلامة الطيران في إدارة عمليات حفظ السلام شاغرين لفترات طويلة. 维持和平行动部空运科科长和航空安全股股长的职位经常长时间空缺。
كما أرسل قسم النقل الجوي إلى جميع البعثات معلومات عن النطاق الكامل لفرص التدريب المتاحة لموظفي البعثات. 空运科还向所有特派团提供了特派团工作人员可利用的有关各种培训机会的信息。
يدير قسم النقل الجوي أكثر من 225 طائرة في 18 بعثة بتكلفة تتحملها المنظمة تزيد على 600 مليون دولار. 航空运输科管理18个特派团225架以上的飞机,需要本组织6亿多美元的经费。
وشرع قسم النقل الجوي بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي في تنسيق زيارات للمعاينة والإجازة المسبقة للبائعين ميدانيا، وذلك بشكل انتقائي. 空运科同世界粮食计划署配合,在一些供应商现场视察以及资格预审方面进行协调。
وأدى ذلك إلى زيادة حجم العمل في قسم النقل الجوي بالمقر لتوفير الدعم اللازم لجميع البعثات دون زيادة مقابلة في عدد الموظفين. 这导致总部空运科向所有特派团提供必要支助的工作量加重,但没有相应增加人员。
ويتولى قسم النقل الجوي إدارة البرنامج وتنفيذه بالتنسيق مع فرع العمليات العسكرية وأخصائيي الامتثال التقني وضمان الجودة في مجال الطيران على مستوى البعثات. 该方案由军事业务处和航空技术合规和质量保证专家在特派团一级负责管理和实施。
(د) وظيفتان في قسم النقل الجوي (وظيفة برتبة ف-5 لرئيس القسم، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (بالرتبة الرئيسية) لمساعد أقدم لشؤون النقل)؛ (d) 空运科两个员额(一个P-5职等科长和一个GS(特等)职等高级运输助理);