السد الذي تدمر في المقاطعة 5 قضى على معظم الكهرباء في الكابيتول 5区的大坝被攻击了 国会里大部分的武力都出动了
لقد قضى على (بلوتو) ، (جوف) ، و (تشارليز). 哦,该死的! 他干了Blotto,Goff甚至Charles.
شهد دخولنا وشهد خرجونا من الأرض ذلك الكلب قضى على نصف كتيبة 看了我们地盘,看了我们的一切 这个狗杂种 杀了我们一半营以上的人
وهذا العمل الوحشي قضى على حياة ١٤ من المدنيين اﻷبرياء وتسبب في إصابة عديد من المواطنين اﻵخرين. 这次残暴行为中杀害了14名无辜平民,还打伤许多人。
وإضافة إلى ذلك، قضى على رواسب الاستغلال الاستعماري للعاملات النساء، وطبقت الحماية الخاصة لهن. 与此同时,可以消除对女工人的殖民剥削残余,特别保护她们。
كما دأبت على تشديد القيود على أنشطة بعثة الأمم المتحدة إلى الحد الذي قضى على فعالية البعثة. 该国稳步增加对埃厄特派团的行动限制,直至特派团的失去效力。
وقد كانت جامايكا وسائر منطقة البحر الكاريبي أول من قضى على شلل الأطفال والحصبة في العالم. 牙买加和加勒比其他国家一道成为世界上率先根除脊髓灰质炎和麻疹的区域。
فقد قضى على أسر بأكملها، وبات الملايين من الأطفال يتامى وترك العديد من كبار السن بمفردهم من دون أن يدافع عنهم أحد. 整个家庭被毁灭,千百万儿童成为孤儿,老年人被遗弃,孤苦伶仃,无依无靠。
2-6 وفيما يختص باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تشير صاحبة البلاغ إلى أن قرار البراءة قضى على هذه العملية بالنسبة للضحية. 6 关于用尽国内补救办法,来文人认为,宣布被告无罪,对于受害者而言意味着程序终止。
(ك) في فلسطين، أزيلت كل الذخائر غير المنفجرة من مدينة غزة بحلول نهاية عام 2013، مما قضى على خطر حدوث انفجارات عرضية. (k) 在巴勒斯坦,在2013年年底前从加沙市移除了所有未爆弹药,消除了意外爆炸风险。