وذكرت أن الرصيد الحر يبلغ 211 مليون دولار، كان قد قيّد مبلغ 200 مليون دولار منه لحساب الدول الأعضاء، ليصبح الرصيد المتبقي 11 مليون دولار. 未支配余额2.11亿美元,其中2亿美元已记入会员国贷项,结余1 100万美元。
وقد قيّد الجنود يديه ورجليه وجعلوه يستلقي على الأرض مدة تناهز 15 دقيقة، فيما كانوا يصوبون أسلحتهم إليه. 这些士兵将他的双手双脚捆绑起来,命令他躺在地板上长达15分钟左右,而这些士兵则用武器指着他。
ورأت المحكمة أيضا أن صاحبة البلاغ فشلت في إثبات ادعاءاتها بأن زوجها قيّد اتصالاتها الاجتماعية ومنعها من شغل أي عمل وأهمل طفليه. 法院还认为,提交人未能证实她的声称,即她的丈夫曾经限制其社交、阻止她就业并忽视他的子女。
ونقص عدد البلدان التي تتلقى الدعم من خلال البرامج القطرية لتنمية القطاعات بمعدل بلدين وذلك بسبب نقص الموارد الأساسية الذي قيّد القدرة على توسيع نطاق البرامج القطرية. 通过国家部门方案支助的国家减少了2个,原因是核心资源缺乏,限制了扩大国家方案的能力。
157- قيّد عدم تمكن الدول الأعضاء من الاتفاق على اتفاقية لمكافحة الإرهاب تشمل تعريفا للإرهاب قدرة الأمم المتحدة على وضع استراتيجية شاملة في هذا المجال. 会员国未能就一项反恐公约,包括恐怖主义的定义,达成协议,从而制约了联合国拟定一项综合战略的能力。
وثالثاً، إن التنمية الاقتصادية للمستعمرة قد تأثرت، مما قيّد حدود مستقبلها كمنافس في الأسواق المعولمة، بالرغم من إنتاجها الرائع ومواردها الأخرى. 第三,该殖民地的经济发展受到影响,限制了在全球化市场上的竞争前途,尽管波多黎各的生产和其他资源都相当出色。