ثم كرّر القول بأن إسرائيل على استعداد للمشاركة في صياغة قرار أكثر إيجابية وتوازناً من أجل التكليف بأنشطة المستقبل. 他重申以色列愿意参与拟定一项更有建设性的和平衡的决议以授权未来的活动。
في الفقرة 91، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. 在第91段中,审计委员会再次建议人口基金遵守其评价供应商履约情况的政策和程序。
ومع هذا، كرّر المشاركون خلال الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة مؤخرا تأكيد الحاجة إلى الاضطلاع بحملة لتوعية الجمهور في الأقاليم. 但在最近一次加勒比区域讨论上,与会者重申需要在这些领土上开展公众觉醒运动。
وفي الفقرة 95، كرّر المجلس توصيته السابقة بأن يعالج فرعُ خدمات المشتريات التابع للصندوق الأرصدة المالية التي لم تسوَّ منذ فترة طويلة. 在第95段中,审计委员会再次建议人口基金采购事务处解决其长期未清基金结余。
293- كرّر رؤساء الدول أو الحكومات قلقهم إزاء عدد الأفراد لا سيما الأطفال الذين يعانون من الجوع وسوء التغذية. 国家元首或政府首脑重申,不结盟运动对许多人,特别是儿童遭受饥饿和营养不良表示关切。
وخلال هذان الاجتماعين، كرّر وزير الخارجية ورئيس اللجنة كلاهما تأكيد التزام العراق بالامتثال لقرارات الأمم المتحدة الواجبة التطبيق. 在这些会晤中,伊拉克外交部长和专家委员会主席重申了伊拉克政府承诺遵守相关的联合国决议。
وفي الفقرتين 91 و 92، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق السكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. 在第91和92段,审计委员会再次建议人口基金遵守其有关评价供应商履约情况的政策和程序。