简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لاكويلا

"لاكويلا" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي عام 2011، أعدت فرقة العمل الرفيعة المستوى نسخة موجزة بوصفها وثيقة ملخصة تسهل قراءتها تركز على مفاهيم ومبادئ الإطار(31). مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي
    2011年编写的更新综合行动框架简写版是一份易于阅读的简明文件,突出强调了该框架的概念和原则。
  • وقد التزموا بتعبئة 20 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى ثلاث سنوات من خلال مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي دعما للتنمية الريفية في البلدان الفقيرة.
    各国领导人承诺,在今后三年中将通过支持贫穷国家农村发展的拉奎拉粮食安全倡议筹集200亿美元资金。
  • وعلى سبيل المثال، أيد اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكويلا تخفيض تكاليف التحويلات الذي روج له البنك الدولي من خلال هدف التخفيض بنسبة خمسة في المائة في غضون خمس سنوات.
    例如,拉奎拉八国集团首脑会议支持世界银行通过五年目标中的5%减幅促进减少汇款费用的做法。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تعهد التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية، الذي أسس في أعقاب مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي، بانتشال 50 مليون شخص من وهدة الفقر خلال السنوات العشر القادمة.
    此外,在《拉奎拉粮食安全倡议》后启动的粮食安全新联盟承诺在今后10年内使5000万人口脱贫。
  • وفي عام 2012، التزمت مجموعة البلدان الثمانية، خلال مؤتمر القمة الذي عقدته في ولاية ماريلاند في الولايات المتحدة الأمريكية، بالوفاء بالتعهدات المالية المستحقة في إطار مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    2012年,八国集团美利坚合众国马里兰首脑会议承诺兑现在拉奎拉粮食安全倡议下认捐但仍然拖欠的资金。
  • لكن بعد أقل من عام على التعهد في مؤتمر قمة لاكويلا بتقديم 20 بليون دولار لمكافحة الجوع، لم يقدم سوى جزء يسير من هذه الأموال لتحقيق هذا الهدف.
    而在拉奎拉首脑会议承诺提供200亿美元资金用于消除饥饿之后不到一年,这些资金只有很少一部分被用于该目标。
  • وحثت المنظمات الدولية على توجيه الأموال إلى المنطقة عن طريق المكتب الإقليمي الجديد لمنظمة الأغذية والزراعة، وفقا للاتفاق الحديث لمجموعة الثماني في لاكويلا بشأن تحسين الأمن الغذائي العالمي.
    她促请国际组织根据最近在拉奎拉就改善全球粮食安全达成的8国集团协定通过新建立的粮农组织区域办事处提供资金。
  • وتعترف أستراليا بأن البرنامج الشامل يمثل آلية رئيسية لتنفيذ مبادئ لاكويلا بشأن الأمن الغذائي العالمي، وتعتبر الشراكة الجديدة أداة هامة للمضي قدما بالبرنامج.
    澳大利亚承认,《非洲农业发展综合方案》是执行有关全球粮食保障的拉奎拉原则的重要机制,认为新伙伴关系是推动执行的重要工具。
  • كان الاتحاد الروسي إحدى الدول التي شرعت في إدراج الأحكام التي تؤكد على بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت وعالميتها وذلك في " بيان لاكويلا بشأن عدم الانتشار " الصادر عن مجموعة الثمانية
    俄罗斯联邦是主张在8国集团关于不扩散问题的拉奎拉声明中包括强调《条约》早日生效和普遍性质条款的国家之一
  • إن بيان لاكويلا جدير بالاهتمام لأنه يجيء في الوقت المناسب وللأهمية الخاصة التي تتسم بها مضامينه التي صيغت بلغة ابتكارية في الغالب مقارنةً بالإعلانات الصادرة عن مؤتمرات القمة السابقة التي عقدتها مجموعة الثمانية.
    《拉奎拉声明》以其及时性和内容的特别重要性而引人注目,其语言与以往八国集团首脑会议的宣言相比富有创新性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5