في هذه الأثناء، يرتاد أكثر من 60 طفلا ناطقا باللغة التركية في ليماسول المدرسة القبرصية اليونانية الموجودة، التي تُدرَّس فيها اللغة التركية. 与此同时,利马索尔60多名讲土耳其语的儿童已在现有的希族塞人学校就读,该校提供土耳其语教学。
ورفضت محكمة جنايات ليماسول هذا الطلب، في ضوء خطورة التهم الموجهة إليه وفي غياب ظروف محددة ربما كانت ستبرر اتخاذ قرار مخالف. 利马索尔巡回法院根据被告所受指控的严重性,并且因为没有具体情况可为不同决定提供理由,驳回了请求。
28- وفي ليماسول وبافوس، واصلت قوة الأمم المتحدة العمل مع السلطات المحلية ومع ممثلي الطوائف من أجل تعزيز الدعم الذي تقدّمه في مجال التعليم والمجال الاجتماعي. 在利马索尔和帕福斯,联塞部队继续与地方当局属区代表合作,以加强在教育和社会领域提供的支持。
3-2 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن محكمة جنايات ليماسول حرمته من الحق في المساعدة القانونية، انتهاكاً للفقرة 3 (د) من المادة 14 من العهد. 2 提交人还称,利马索尔巡回法院剥夺了他获得法律援助的权利,违反《公约》第十四条第3款(丁)项。
3-3 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن رفض محكمة جنايات ليماسول إطلاق سراحه بكفالة، لإعداد دفاعه كما ينبغي، انتهاك لفقرة 3(ب) من المادة 14 من العهد. 3 提交人还称,利马索尔巡回法院不让他保释以适当准备辩护,违反《公约》第十四条第3款(乙)项。
وجرى نقل معظمهم إلى مساكن متهدمة فيما عُرف عادة باسم الحي القبرصي التركي في ليماسول ويمكن وصفه الآن بأنه حي الأقلية التركية 大多数人被驱逐到以往被称为Limassol土族塞人区内的破败房屋中,现在可以称该区为土族塞人贫民窟.
8- ولا تزال طائفة القبارصة الأتراك في ليماسول تقدم شكاوى ضد التمييز تتعلق أساساً بعدم وجود الخدمات الاجتماعية والسكن اللائق وبصعوبة الحصول على وثائق هوية. 利马索尔的土族塞人社区不断抱怨受到歧视,这主要是因为缺少社会服务和适足住房,难以获得身份证件。
وبطلب من الحكومة، بدأت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تجري مقابلات مع آباء التلاميذ القبارصة الأتراك في ليماسول بهدف تحديد مدى حاجتهم في هذا الصدد. 应政府的要求,联塞部队已经开始向Limassol土族塞人学生的父母进行调查,以确定他们在这方面的需要。
ويبين قرار محكمة جنايات ليماسول ومحاضر مداولات المحكمة أنه بالرغم من انتداب المحكمة لمحام لتمثيل صاحب البلاغ، فإنه أعفاه في ثاني مثول له أمام المحكمة. 利马索尔巡回法院的裁决以及法院诉讼纪要表明,尽管法院为提交人指定一名律师,但提交人在第二次出庭时解雇了他。