70- وأشارت ماليزيا إلى أن نيكاراغوا حققت هدف مؤتمر القمة العالمي للأغذية المتمثل في خفض عدد الذين يعانون من سوء التغذية. 马来西亚指出,尼加拉瓜已实现了世界粮食峰会制定的减少营养不良人数的目标。
وكان اعتماد مؤتمر القمة العالمي للأغذية في عام 1996 لخطة عمله نقطة تحول رئيسية في المواقف من هذه المسألة. 1996年世界粮食首脑会议通过的《行动计划》是对于这个问题的看法的主要分水岭。
وقد أعاد مؤتمر القمة العالمي للأغذية المعقود في عام 1996 التأكيد على الحق في الغذاء المناسب، والحق الأساسي للجميع في التحرر من الجوع. 1996年的世界粮食首脑会议重申了适当粮食权和人人免受饥饿的基本权利。
ففي الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للأغذية في عام 1996، شكّل الإصلاح الزراعي جزءا رئيسيا من الالتزامات المعلن عنها. 34 在1996年《世界粮食首脑会议宣言》中,土地改革构成声称的承诺的关键部分。
ففي مؤتمر القمة العالمي للأغذية المعقود عام 1996، طلبت الحكومات توضيحا لمعنى الحق في الحصول على غذاء كاف(9). 在1996年的世界粮食首脑会议上,各国政府要求对获得充足食物的权利9 的含义作出澄清。
30- لقد اعترفت الأغلبية العظمى من الدول بالحق في الغذاء في الإعلانات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للأغذية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالحق في الغذاء. 绝大部分国家承认了《世界粮食首脑会议宣言》和《食物权准则》所载的食物权。
وإذ نؤكد مرة أخرى الالتزام في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية بأن التجارة عنصر أساسي لتحقيق الأمن الغذائي العالمي، 重申《世界粮食首脑会议行动计划》承诺四,即贸易是实现世界粮食安全的一个重要组成部分。
وأكدت اللجنة من جديد أهمية إعلان روما وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية بصورة عامة وفيما يتعلق بهذا الموضوع. 总的说来,关于这一主题,委员会重申《罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》的重要性。
(ب) المشاركة في المبادرات المختلفة لإعداد ميثاق الحق في التغذية المقترح في مؤتمر القمة العالمي للأغذية التابع للفاو. (b) 针对粮农组织粮食问题世界首脑会议提出的《食物权宪章》的编写工作,参与提出各类倡议。
وإذ نؤكد مرة أخرى الالتزام في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية بأن التجارة عنصر أساسي في تحقيق الأمن الغذائي العالمي؛ 重申《世界粮食首脑会议行动计划》承诺四,即贸易是实现世界粮食安全的一个重要组成部分;