简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤتمر قمة كارتاخينا

"مؤتمر قمة كارتاخينا" بالانجليزي
أمثلة
  • وأثناء مؤتمر قمة كارتاخينا في عام 2009، لاحظت الدول الأطراف أن الشفافية بجميع أشكالها أصبحت منذ انعقاد المؤتمر الأول أساسية بالفعل لتحقيق الأهداف الرئيسية للاتفاقية.
    在2009年卡塔赫纳首脑会议上,缔约国指出,自第一次首脑会议以来, " 各种形式的透明对实现《公约》的核心目标确实至关重要 " 。
  • واتُّفق أيضاً في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تضمن جميع الدول الأطراف قيام المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام على دراسات استقصائية مناسبة، وتحليل للاحتياجات، واستراتيجيات تراعي السن ونوع الجنس، ونهج فعالة من حيث التكلفة().
    在卡塔赫纳首脑会议上,与会者还商定,所有缔约国应确保排雷行动援助立足于适当的调查、对需要的分析,适合年龄和注重性别的战略以及经济有效的方针。
  • وفي مؤتمر قمة كارتاخينا في عام 2009، أشارت الدول الأطراف إلى أن " الشفافية بجميع أشكالها أصبحت أساسية بالفعل لتحقيق الأهداف الرئيسية للاتفاقية " منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    缔约国在2009年卡塔赫纳首脑会议上指出,自第一次审查会议以来, " 各种形式的透明对实现《公约》的核心目标确实至关重要。 "
  • فيما يتعلق بمسألة الألغام المضادة للأفراد، وبوصف هولندا مؤيداً قديما لاتفاقية أوتاوا ومساهماً يعوّل عليه في إزالة الألغام على الصعيد العالمي، فإنها تتطلع إلى مؤتمر قمة كارتاخينا بشأن عالم خال من الألغام، الذي سيعقد بعد ستة أسابيع من الآن.
    关于杀伤人员地雷问题,荷兰作为《渥太华公约》的长期支持者和全球排雷行动的可靠合作者,期待着自现在起六周后将在卡塔赫纳举行的无雷世界首脑会议。
  • 33- واتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تضمن الدول الأطراف القادرة على ذلك أن المساعدة والتعاون الدوليين، بما في ذلك التعاون الإنمائي، يراعيان السن ونوع الجنس ويشملان الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام، ويسمحان لهم بالاستفادة منهما().
    在卡塔赫纳首脑会议上,与会者商定,有能力的缔约国应确保包括发展合作在内的国际合作和援助适合年龄、注重性别,并且兼顾和惠及残疾人,包括地雷幸存者。
  • ونشير إلى قرارات مؤتمر قمة كارتاخينا ومؤتمر قمة دوربان التي تكلف مكتب التنسيق بمواصلة دراسة مسألة آلية تسوية المنازعات بين الدول اﻷعضاء بالطرق السلمية، بما في ذلك المقترحات المقدمة والمواقف المتخذة خﻻل مؤتمري القمة وأن يقدم تقريرا إلى لجنة المنهجية.
    我们回顾卡塔赫纳首脑会议和德班首脑会议作出决定,授权协调局进一步研究会员国之间争端和平解决机制的问题,包括在首脑会议上提出的建议和立场,并向方法委员会提出报告。
  • 36- واتُّفق خلال مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تواصل جميع الدول الأطراف القادرة على ذلك دعمها، حسب الاقتضاء، للأعمال المتعلقة بالألغام لمساعدة السكان في المناطق التي تنشط فيها جهات فاعلة مسلحة من غير الدول، بوسائل منها تيسير الوصول إلى المنظمات الإنسانية().
    在卡塔赫纳首脑会议上,与会者商定,有能力的所有缔约国应继续酌情支持排雷行动,以便援助非国家武装行为者开展活动的区域内的人口,包括便利人道主义组织接触援助对象。
  • وأُشير إلى أن الدول الأطراف لاحظت في مؤتمر قمة كارتاخينا أن " الدعم النفسي، بما في ذلك دعم الأقران، ضروري في الفترة التي تعقب وقوع الإصابة مباشرة، وقد تستمر الحاجة إليه في أوقات مختلفة من حياة الناجي من الألغام " ().
    会议回顾,缔约国在卡塔赫纳首脑会议上指出: " 有必要在事故发生之后立即提供心理支持,包括同伴支援,而且可能在幸存者一生的不同阶段都有必要提供此类支持。
  • 16- ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، أُشير إلى أنه اتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تضمن الدول الأطراف القادرة على ذلك أن التعاون والمساعدة الدوليين، بما في ذلك التعاون الإنمائي، مراعيان للسن ونوع الجنس ويشملان الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام، ويسمحان لهم بالاستفادة منهما().
    自第十届缔约国会议以来,有人回顾指出,在卡塔赫纳首脑会议上,与会者商定,有能力的缔约国应确保国际合作和援助包括发展合作适合年龄、注重性别,并且兼顾和惠及残疾者,包括地雷幸存者。
  • 137- ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، أُشير إلى أنه اتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تضمن الدول الأطراف القادرة على تقديم المساعدة والتعاون الدوليين، بما في ذلك التعاون الإنمائي، أن يكونا مراعيان للسن ونوع الجنس ويشملان الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام، ويسمحان لهم بالاستفادة منهما().
    自缔约国第十届会议以来,有人回顾指出,在卡塔赫纳首脑会议上,与会者商定,有能力的缔约国应确保国际合作和援助包括发展合作适合年龄、注重性别,并且兼顾和惠及残疾者,包括地雷幸存者。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4