رأي فردي مقدم من السيد فيرناندو مارينيو والسيد أليخاندرو غونساليس بوبليتي Fernando Mariño先生和Alejandro González Poblete
وسيعد المقرران، السيد مارينيو والسيدة سفياس مشروعاً معدلاً جديداً، لكي تناقشه اللجنة في دورتها المقبلة. 新的修订草案将由报告员马利诺先生和斯韦奥斯女士负责起草,供委员会下届会议讨论。
وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. 马利诺先生向委员会介绍了在《公约》第22条下个人提交申诉的总体情况。
وشهدت مناطق الحدود مع إكوادور، ومقاطعتا مارينيو وبوتومايو ومقاطعات أخرى مثل كاوكا تصاعداً في الأعمال الحربية. 在临近厄瓜多尔地区(纳里尼奥、普图马约和诸如考卡等其他地区)的作战行动也在升级。
10- خلال الفترة قيدة الاستعراض كان الفريق العامل مؤلفاً من السيد المصري والسيد مارينيو والسيد ياكوفليف والسيد يو. 在所审查时期,工作组由下列成员组成:埃尔马斯利先生、马利诺先生、雅科夫列夫先生和俞先生。
وقد تألف هذا الفريق العامل من السيد المصري، والسيد مارينيو مينينديس، والسيد ياكوفليف، والسيد يو مينجيا. 该工作组由以下委员组成:塔赫尔·马斯里先生、马里奥·梅内德斯先生、雅科夫列夫先生和俞孟嘉先生。
وعينت اللجنة لهذا الغرض ثلاثة من أعضائها، هم السيدة سعدية بلمير، والسيد فيرناندو مارينيو مينينديث، والسيدة نورا سيفياس. 为此,委员会指定了三位委员:艾萨迪亚·贝尔米女士、弗南多·马利诺·梅内德斯先生和诺拉·斯韦奥斯女士。
13- قررت اللجنة، في دورتها الثلاثين، البدء في صياغة تعليق عام بشأن المادة 2 من الاتفاقية، وعينت السيد مارينيو مقرراً يُعنى بهذه المسألة. 委员会第三十届会议决定开始草拟关于《公约》第2条的一般性评论,并任命马利诺先生为此问题的报告员。
وأُقر السيد مارينيو مينينديس رئيسا مقررا للاجتماع، والسيد دوك نائبا للرئيس، وفقا لما جرت عليه العادة من أن يتولى رئيس الاجتماع المشترك بين اللجان رئاسة اجتماع رؤساء الهيئات. 按照委员会间会议主席担任主席会议主席的传统,马里诺·梅南德斯先生被确定为会议主席兼报告员,德克先生为副主席。
17- بناء على طلب اللجنة، ظل السيد مارينيو والسيد راسموسين على اتصال بالدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الأولية لخمسة أعوام، أو أكثر، بقصد التشجيع على تقديم هذه التقارير. 应委员会要求,马利诺先生和拉斯穆森先生两位委员继续与初次报告逾期5年或5年以上的缔约国保持联系,鼓励它们提交报告。