في إطار مبادرة ميثاق باريس - ضمن هذا البرنامج الإقليمي وضمن تصوره، بما في ذلك ضمن إدارته. 此外,正在将这项区域方案及其概念,包括其管理与面向巴尔干地区的《巴黎公约》举措下的新活动进行配合。
٧- وتشدِّد المرحلة الرابعة من مبادرة ميثاق باريس على أنَّ المبادرة هي شراكة متعددة المستويات تساعد في تحديد السياسات وترجمتها إلى عمل. 《巴黎公约》举措第四阶段强调,它是一种多层面的伙伴关系,有助于确定政策并将其转化为行动。
وتم ترجمة مبادرة ميثاق باريس إلى تعزيز مراقبة الحدود من أجل مكافحة تهريب الهيروين في آسيا الوسطى وفي غرب آسيا، وفي روسيا والبلقان أيضاً. 《巴黎条约倡议》表现为加强边境管制,打击中亚和西亚以及俄罗斯和巴尔干国家的海洛因走私。
وهدف المؤتمر إلى عدة أمور منها استعراض تنفيذ مبادرة ميثاق باريس واستخلاص استنتاجات وتحديد أهداف لمزيد من الجهود المشتركة. 除其他外,这次会议的目标有:审查《巴黎公约》举措的执行情况,以及得出结论并设定进一步联合努力的目标。
وإذ تحيط علماً باهتمام بالجهود المبذولة في إطار مبادرة ميثاق باريس بشأن التعامل مع التدفقات المالية غير المشروعة باعتبارها مسألة رئيسية في اقتصاد المخدرات، 感兴趣地注意到在巴黎公约举措的框架内对毒品经济中的一个关键问题非法资金流动进行研究方面所作的努力,
89- واجتذب العمل المستمر الذي قام به مكتب المخدرات والجريمة من خلال مبادرة ميثاق باريس واستراتيجية قوس قزح تعليقات إيجابية وتأييدا من عدد من المتكلمين. 毒品和犯罪问题办公室通过《巴黎公约》举措和彩虹战略所作的不懈努力得到了一些发言者的积极评价和支持。
وإذ تلاحظ مع الاهتمام الجهود المبذولة في إطار مبادرة ميثاق باريس بشأن العمل المتعلق بالتدفقات المالية غير المشروعة باعتبارها مسألة رئيسية في اقتصاد المخدرات، 感兴趣地注意到在关于就非法资金流动这一毒品经济关键问题开展工作的《巴黎公约》倡议框架内所作的各种努力,
2- تشجّع المؤتمر الدولي على تقييم التقدم المحرز في إطار مبادرة ميثاق باريس وفي البنى الموجودة من أجل تحسينها أو مواءمتها مع الاحتياجات الحالية؛ 鼓励该国际会议评价在《巴黎公约》举措范围内取得的进展并评价现有结构,以便对其加以改进或使其适应现行需要;
20- وقد أثبتت منذ الآن مبادرة ميثاق باريس أنها آلية عمل قوية ومتحرّكة، قادرة على إطلاق برامج متّسقة ومحدّدة الأهداف للمساعدة الدولية بشأن مكافحة الاتجار بالمخدّرات. 业已证明巴黎公约倡议是一种强有力的动态机制,有助于启动协调一致和有针对性的打击毒品贩运国际援助方案。