وهكذا فإن مشروع قانون المساواة بين المرأة والرجل يعدّل قانون الرياضة من أجل إدراج مبدأ التكافؤ في طرائق تعيين الممثلين في مجالس إدارة الاتحادات الرياضية المعتمدة. 这样,《男女平等法律草案》将引起体育法的修订,以便在授权体育联盟管理机构的代表指定方式方面引进均等原则。
ورأى لذلك أنه ينبغي أن تصاغ التوصيات بصورة تفصيلية لتوضيح الكيفية التي ينبغي أن تطبق بها في نظام الملكية وفي نظام الحقوق الضمانية وكيفية المحافظة على مبدأ التكافؤ الوظيفية. 因此应当在这些建议中作详细阐述,以澄清其如何适用于所有权制度和担保权制度,以及如何维护功能等同的原则。
61- السيد سميث (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن اقتراحه يختلف نوعا ما بسبب الأهمية التي يعلقها على مبدأ التكافؤ الوظيفي بين النهجين الوحدوي وغير الوحدوي. Smith先生(美利坚合众国)说,他的建议有些不同,因为他重视的是统一处理法和非统一处理法之间的功能等同原则。
وقال إنه ينبغي تزويد الدول الأعضاء بخدمات من نوعية ونطاق واحد بكل لغات العمل واللغات الرسمية للمنظمة؛ ويجب المحافظة على مبدأ التكافؤ بين اللغات الذي أثبت الزمن صلاحيته. 8. 应该使用本组织的所有工作和官方语文向各会员国提供同样质量和范围的服务;必须维护久经考验的语文对等原则。
ودعا إلى تطبيق معايير واضحة في اختيار أعضاء الشبكة، استنادا إلى الوظائف والاختصاصات، وذلك لكفالة موضوعية وواقعية عملية الاختيار، مع المحافظة في الوقت نفسه على مبدأ التكافؤ بين الجنسين. 在甄选高级管理网成员时应根据员额和职权范围适用明确的标准,以确保甄选进程公正务实,同时维护性别均衡的原则。
55- وقال إن النرويج تعترف بضرورة تجنب أي شك بشأن الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية والقانون الإنساني. غير أنه من الأنسب تطبيق مبدأ التكافؤ لوضع نظام للتحقق من الامتثال للاتفاقية. 考虑到需要避免在一国是否履行《公约》义务和人道主义法律义务问题上的疑问,挪威认为应建立充足、适当《公约》遵约制度。
وحيثما استلزم الأمر وجود قواعد موضوعية تتجاوز مجرد إعادة التأكيد على مبدأ التكافؤ الوظيفي، ضمانا لفاعلية استخدام الاتصالات الإلكترونية في أغراض المعاملات التجارية، ينبغي للفريق العامل ألا يتلكأ في صوغ قواعد موضوعية. 如果除了仅仅重申功能等同原则之外,还需为确保电子通信对交易的有效性而制定实体法规则,则工作组应当毫不犹豫地制定实体法规则。