简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مبدأ فليمنغ

"مبدأ فليمنغ" بالانجليزي
أمثلة
  • " إن أسلوب تطبيق مبدأ فليمنغ لا يعتمد على متغيرات من قبيل رغبة الموظفين في الاحتفاظ بوظائفهم أو سهولة أو صعوبة العثور على موظفين محليين جيدين.
    " 适用弗莱明原则的方式并不取决于诸如工作人员希望保住工作或者容易或难以就地征聘适当人员等变数。
  • فالقصد من مبدأ فليمنغ هو أن تكون أجور موظفي فئة الخدمات العامة وغيرها من شروط العمل مضاهية " لأفضل الشروط المعروضة في مركز العمل المحلي " .
    弗莱明原则所规定的是:一般事务人员的薪资和其他雇用条件应与 " 工作地点现有的最佳条件 " 相当。
  • وما تصوره مبدأ فليمنغ هو أنه ينبغي أن يتاح لموظفي فئة الخدمات العامة الأجور وشروط التوظف الأخرى التي تضاهي " أفضل المعروض في مركز العمل المحلي " .
    弗莱明原则设想的是:一般事务人员的薪资和其他雇用条件应与 " 当地工作地点现有的最佳条件 " 相当。
  • ورئي كذلك أن سياسة النظام الموحد للأمم المتحدة، التي تتمثل في تطبيق مخطط موحد للمعاشات التقاعدية على نطاق المنظومة بغض النظر عن الأوضاع المحلية، هى سياسة تتسق مع تطبيق مبدأ فليمنغ منذ الأيام الأولى للنظام الموحد.
    它并认为,联合国共同制度所奉行的关于不论当地条件如何都采取统一的全世界养恤金办法的政策是符合共同制度从最早期就开始采用的弗来明原则。
  • تطلب أيضا إلى اللجنة أن ترجئ اتخاذ قرار نهائي بشأن منهجية تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة ريثما تستعرض الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تطبيق مبدأ فليمنغ وأن تعدل برنامج دراساتها اﻻستقصائية للمرتبات في المقر حسب اﻻقتضاء؛
    又请委员会在大会第五十二届会议对弗莱明原则的适用进行审查之前,推迟对一般事务人员薪金订定方法作出最后决定,并酌情调整其总部薪金调查方案;
  • وقد أثبت نظام الأجور مرونته البالغة وصمد مبدأ فليمنغ ومبدأ نوبلمير اللذان يستند إليهما أمام اختبار الزمن.
    薪酬制度已经证明非常灵活,其依据的 " Flemming原则 " 和 " Noblemaire原则 " 经受住了时间的考验。
  • وأشار، على سبيل المثال، إلى حكم صادر عن المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية لفائدة عدد من الموظفين من الفئة العامة يعملون في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة اعتبرت فيه المحكمة أن إقصاء العنصر اللغوي يتعارض مع مبدأ فليمنغ وبالتالي غير قانوني.
    例如,他举出劳工组织行政法庭作出的有利于粮农组织若干一般事务人员的判决,其中法庭判定,将语文因素逐渐取消有背于弗莱明原则,所以是非法的。
  • وقد شمل هذا تطبيق مبدأ نوبلمير بالنسبة لموظفي الفئة الفنية، ومسائل تسوية مقر العمل، وتطبيق مبدأ فليمنغ بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، وتحديد البدﻻت، ومسائل سياسات شؤون الموظفين، وفعالية الرصد واﻹبﻻغ.
    这涉及诺贝尔梅耶原则适用到专业人员的情况、工作地点差价调整数问题、弗莱明原则适用到一般事务职类工作人员的情况、津贴的确定、人事政策问题以及监测和汇报的效力等。
  • )ب( إن إقصاء اﻻستحقاقات اﻻجتماعية الهامة مثل المعاش التقاعدي والتأمين الصحي والتأمين على الحياة في إنشاء هياكل مرتبات فئة الخدمات العامة يتعارض مع روح مبدأ فليمنغ ويؤدي إلى إفراط في المكافآت في بعض مراكز العمل ودفع مكافآت دون المستوى في مراكز عمل أخرى؛
    (b) 在确定一般事务人员薪金结构时排除养恤金、医疗保险和人寿保险等重要的社会福利违反了弗莱明原则的精神,造成了在一些工作地点报酬过高,而在另一些工作地点则报酬过低。
  • وخلصت المحكمة إلى أن هذه الحجة ﻻ صلة لها بالموضوع، ﻷن مبدأ فليمنغ يقضي بأن " تكون أجور موظفي فئة الخدمات العامة وغيرها من شروط العمل التي يوظفون على أساسها مضاهية ﻷفضل الشروط المعروضة في مركز العمل المحلي " )٣١(.
    法庭的裁决是,所提出的论点与该案无关,因为,按照弗莱明原则, " 一般事务人员的薪酬和其他就业条件应当同工作地点当地最佳的条件相当。 " 13
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4