ويجري حاليا النظر في الخيار المتمثل في إقامة صلة أوثق مع الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وإعمال مبدأ نوبلمير من جديد. 目前正在考虑与参照国公务员制度建立更严格的联系,加强诺贝尔梅耶原则。
178- واتفق الاتحاد مع الرأي الذي يفيد بأن الهامش كان يستخدم لإعادة النظر في مدى تطبيق مبدأ نوبلمير تطبيقا جيدا. 公务员协联同意这样的意见,认为可用差值来检验诺贝尔梅耶原则适用得好不好。
وأعرب عن تأييده لقيام الجمعية العامة بإعادة تأكيد مبدأ نوبلمير كعامل لضمان نجاح المنظمة في اجتذاب موظفين ممتازين. 他对大会重申诺贝尔梅耶原则是确保本组织吸引出色工作人员的要素的做法表示支持。
ومن ناحية أخرى، حيث أن الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة لم تعد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا فإن مبدأ نوبلمير لم يعد مطبقا. 由于比较人员不再是薪金最高的公务员,因此,诺贝尔梅耶原则也就不再适用。
ويلزم وجود تفسير محدث من مبدأ نوبلمير إذا كان للأمم المتحدة أن تظل قادرة على المنافسة مع أفضل الخدمات المدنية الدولية أجرا. 联合国若要与薪资最高的国际公务员制度相比保持竞争力,需要重新解释诺贝尔梅耶原则。
بدأت اللجنة مناقشتها لهذا البند بالإشارة إلى أنها أدرجت المنظمتين في الدراسة التي أجريت في عام 1995 في إطار مبدأ نوبلمير لأغراض المقارنة المرجعية. 委员会在讨论该项目时首先指出,它把这两个组织均列入了1995年研究,用作参考。
ويؤكد الرؤساء التنفيذيون من جديد الأهمية التي يعلقونها على تحديث مبدأ نوبلمير ويحثون اللجنة على الانتهاء من أعمالها في هذا المجال في أقرب وقت ممكن. 各位行政首长重申对更新诺贝尔梅耶原则的重视,并敦促委员会尽快完成该领域的工作。
وأضافت ممثلة الشبكة أن الرؤساء التنفيذيين كثيرا ما أشاروا إلى أن مبدأ نوبلمير لا يطبق كما كان مفروضا أن يطبق وأنه لا بد من تحديثه. 该代表忆及,各位行政首长已多次表示,诺贝尔梅耶原则没有产生预期效果,必须加以更新。
وقد شكّل مبدأ نوبلمير القاعدة التي احتُفظ على أساسها بمبدأ التنافس بالنسبة للفئة الفنية والفئات العليا، ليتم بذلك دعم مفهوم نفس الأجر على العمل من نفس القيمة. 诺贝尔梅耶原则是保持专业及以上职类竞争力的依据,它支持同值工作同等报酬的观念。
ويجب ضمان أن يظل مبدأ نوبلمير ومبدأ فليمنغ الراسخان يحكمان شروط خدمة الموظفين وأن يحظيا بالاحترام التام وأن يستمر العمل بهما. 必须确保既定的诺贝尔梅耶原则和弗莱明原则将继续应用于工作人员服务条件,并得到充分尊重和维护。