يتجسد الاعتراف بأن غواتيمالا بلد متعدد اللغات والثقافات في الخدمات التعليمية المقدمة. 双语和多文化教育。 危地马拉是个多语言和多文化的国家,对这一点的认识已经载入所开设的课程。
وجرى إدخال نظام متعدد اللغات للتعرف على الحروف ضوئيا، وذلك لأسباب منها على وجه الخصوص إتاحة خاصية البحث الإلكتروني في الوثائق المكتوبة باللغة العربية. 现已采用一个多语种光符阅读器系统,尤其可以电子搜索阿拉伯语文件。
مع الجامعات، على سبيل المثال، يمكن أن تخدم أيضا كوسيلة للحد من تكلفة تطوير موقع متعدد اللغات فعلياً. 例如,与大学建立新型合作伙伴关系也可以缩减建立一个真正的多种语文网站的费用。
174- أما الموقع الشبكي لليونسكو فقد تطور بعد أن كان يقتصر، أساساً، على اللغة الإنكليزية في عام 2004 ليصبح متعدد اللغات بالفعل في عام 2010(). 教科文组织的网站2004年以英文为主,到2010年已变成多语种。
(ك) تحديد الخيارات التي تتيح اتصالاً متعدد اللغات (مثل ترجمة المواد والترجمة الشفوية أثناء الأنشطة غير الحكومية الدولية). 确定提供多语文传播形式的备选方案(例如:内容翻译、为非政府组织的活动提供会议口译)。
ويهدف المشروع إلى تصميم وإيجاد ومتابعة العمليات المتصلة بوضع مسرد مصطلحات متعدد اللغات على الإنترنت يتعلق بمكافحة التصحر وتخفيف حدة الجفاف. 该项目旨在设计、创建和维持有关防治荒漠化和减轻干旱的基于网络的多语种术语词汇表。
ويتسم تعزيز تعددية اللغات كجزء لا يتجزأ من العمل اليومي لاستكمال وتطوير موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية بأهمية بالغة لكفالة المنظمة لنهج متعدد اللغات للإعلام. 推动多语文在联合国网站的更新和日常发展,对其采取多语文的新闻方式至关重要。
ويعمل متطوعو الأمم المتحدة على توسيع نطاق خدمة العمل التطوعي باستخدام الإنترنت عن طريق تشغيل موقع متعدد اللغات طبقا للمعايير الحالية لاستخدام الشبكة العالمية. 联合国志愿人员组织正根据当前的网站可访问性评估结果来建立一个多语言网站,拓展服务。
11- وسيؤدي ذلك إلى ضمان الاستمرار في تطوير المسرد وإفساح المجال أمام استحداث مسرد حاسوبي متعدد اللغات لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. 这将确保进一步发展词汇并能够以联合国六种语文开发《荒漠化公约》多语种网上词汇。
وعلَّق متكلم آخر قائلا إنه من الممكن تعزيز نجاح الموقع بدرجة أكبر إذا تمكنت الإدارة من تطوير مركز متعدد اللغات لأنباء الأمم المتحدة. 另一位发言者称,如果新闻部能发展一个联合国多语种新闻服务中心,则可进一步推进网站的成就。