57- رحب رئيس مجلس الموظفين بالفرصة المتاحة لـه للتحدث أمام اللجنة ومشاطرة الموظفين همومهم. 职工代表大会主席对有机会在委员会发言,表达工作人员关注的问题表示欢迎。
وأفاد أيضاً كثير من ممثلي مجلس الموظفين بأنهم لم يعقدوا اجتماعاً مع رؤسائهم التنفيذيين منذ سنوات عدة. 此外,许多工作人员理事会代表报告说,他们与行政首长已经多年未见。
ويتألف الأعضاء غير المصوتين من موظف عضو في مجلس الموظفين وأمينة المظالم وموظف موارد بشرية. 无表决权的成员包括工作人员代表大会一名成员、监察员和一名人力资源干事。
وقدم مجلس الموظفين تعليقاته مباشرة إلى الأمين العام من خلال اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين. 工作人员代表大会通过联合国国际公务员协会直接向秘书长提出了评论意见。
وحضر الاجتماع أيضا ممثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأعضاء مجلس الموظفين في جنيف. 工作人员法律援助办公室的代表以及日内瓦工作人员理事会的成员也参加了会议。
وأعرب وفد عن تقديره للعرض وشجع رئيس مجلس الموظفين على مواصلة إبلاغ اللجنة الدائمة بأنشطة المجلس. 一个代表团表示赞赏工会主席的介绍,并鼓励他继续让常设委员会了解其活动。
وتعهد مجلس الموظفين بالعمل عن كثب مع المفوضة السامية بالنيابة ومساعد المفوض السامي في هذه الفترة الانتقالية. 职工代表大会保证在这一过渡时期与代理高级专员和助理高级专员密切合作。
73- رحب رئيس مجلس الموظفين بالتقدم الكبير الذي أنجز في كثير من مجالات إدارة الموارد البشرية والأمن ورعاية الموظفين. 职工会主席欢迎在人力资源管理、保安和职工福利许多领域取得实质性进展。
ويجب ألا يفسّر مشاركة مجلس الموظفين في حلقات العمل المتعلقة بالدراسة التجريبية على أنها تأييد لتوسيع النطاقات ولتحديد الأجر حسب الأداء. 工作人员代表大会参与试验项目不应解释为赞同加宽薪带和按业绩计薪。
وفي الوقت نفسه، تم إضفاء الطابع المؤسسي على الترتيبات الخاصة بالاجتماعات الدورية بين ممثلي مجلس الموظفين وموظفين من مختلف مستويات الإدارة. 同时作出关于工作人员代表大会代表与各级管理人员定期举行会议的安排。