简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مخاطر مالية

"مخاطر مالية" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي الحالات التي تقدم فيها البلدان المضيفة حوافز لتشجيع التمويل من القطاع الخاص يتعين تحديد الضمانات بشكل كامل وتصنيفها ورصدها بشكل ملائم حتى لا تخفي مخاطر مالية محتملة يمكن أن تهدد الاستقرار المالي.
    如果接受国为促进私营部门筹资提供了鼓励措施,应彻底查明担保条件,将其适当分类并加以监测,使其不隐藏任何紧急的、可威胁到财政稳定的风险。
  • وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ٣٨ من التقرير أن مدير البرنامج يعتزم اﻻستفادة من موارد اﻻحتياطي التشغيلي في التقليل إلى أدنى حد من اﻵثار السلبية على أداء البرنامج والناتجة عن وقوع أي مخاطر مالية يغطيها ذلك اﻻحتياطي.
    咨询委员会从报告第38段注意到,暑长打算使用业务储备金资源以尽量减少因发生业务储备金所保障的财务风险而对方案执行产生的不利影响。
  • يتيح برنامج الإقرارات المالية للموظفين فرصة سنوية ينظر فيها الموظفون في التزاماتهم المالية والشخصية للكشف عما يمكن أن يتضمنه عملهم من تضارب في المصالح، حمايةً للمنظمة وللموظفين من أية مخاطر مالية أو تتعلق بالسمعة.
    财务披露方案每年向工作人员提供一次机会,以检查其财务及个人活动是否与其工作有潜在的利益冲突,从而保护本组织和工作人员避免财务上和声誉上的风险。
  • وبالنسبة للمنظمات التي تمول من التبرعات مثل المفوضية، يمكن أن تعني استحقاقات ما بعد التقاعد غير الممولة تكبد تكاليف باهظة فيما يتصل بنهاية الخدمة مع ما يترتب على ذلك من مخاطر مالية شديدة؛ وتتطلب هذه المسألة اهتماما عاجلا.
    对于难民署这样通过自愿捐款提供资金的组织而言,没有资金准备的退休福利可能意味着大笔解雇开支,可能引起严重财政风险;这一问题需要立即加以重视。
  • 27- وبالنسبة للمنظمات الممولة بالتبرعات، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد تعني استحقاقات ما بعد التقاعد غير الممولة تكبد تكاليف باهظة لإنهاء الخدمة، مع ما قد يستتبع ذلك من مخاطر مالية كبيرة؛ وتقتضي هذه المسألة عناية فورية.
    对于难民署这样通过自愿捐款提供资金的组织而言,没有资金来源职位的退休津贴可能意味着大笔解雇开支,可能引起严重财政风险;因此,这一问题需要立即加以重视。
  • 30- وبالنسبة للمنظمات الممولة بالتبرعات، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد تعني استحقاقات ما بعد التقاعد غير الممولة تكبد تكاليف باهظة لإنهاء الخدمة، مع ما قد يستتبع ذلك من مخاطر مالية كبيرة؛ وتقتضي هذه المسألة عناية فورية.
    对于难民署这样通过自愿捐款提供资金的组织而言,没有资金来源职位的退休津贴可能意味着大笔解雇开支,伴随引起严重财政风险;因此,这一问题需要立即加以重视。
  • وفي منظمة تمول من التبرعات مثل المفوضية يمكن أن تعني استحقاقات التقاعد غير الممولة، تكبد تكاليف باهظة فيما يتصل بنهاية الخدمة بما يترتب على ذلك من مخاطر مالية شديدة؛ ومن ثم يلزم إيلاء عناية فورية لهذه المسألة.
    对于难民专员办事处这样通过自愿捐款提供资金的组织而言,没有资金准备的退休福利可能意味着大笔解雇开支,可能引起严重财政风险;因此,这一问题需要立即加以重视。
  • هونيغ (إسرائيل) أن النسخة الأخيرة المنقحة من مشروع البروتوكول السادس، وهي حل وسط جيد، تطلبت تقديم إسرائيل تنازلات كبيرة، نظراً إلى أن الأمر يتعلق بقضايا أمنية قومية شديدة الحساسية وينطوي على مخاطر مالية كبيرة.
    拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列)强调,经修订的第六号议定书草案最后文本是一个很好的妥协,以色列须作出重大让步,因为以色列的国家安全问题特别敏感以及所涉的金融赌注极大。
  • وتنوه اللجنة الاستشارية إلى ملاحظات المجلس وتوصياته المتكررة بشأن عدد من المسائل المشتركة بين عدة قطاعات، والتي لا تزال دون حل، وعدم قيام الإدارة بمعالجتها، وهو ما قد يعرض الأمم المتحدة وهيئاتها إلى مخاطر مالية وقد يؤدي إلى عدم كفاية المساءلة.
    行预咨委会注意到,审计委员会对贯穿各领域仍未解决的一些问题以及管理层未能解决这些问题反复提出意见和建议,这些问题可能使联合国及其实体面临财务风险和问责不够的风险。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3