16- يقرر أيضاً ألا تدخل مدة الولاية كأعضاء في حساب مدة الولاية كمناوبين، وألا تدخل مدة الولاية كمناوبين في حساب مدة الولاية كأعضاء؛ 还决定,作为成员的任期不计为候补成员的任期,候补成员的任期不计为成员的任期;
16- يقرر أيضاً ألا تدخل مدة الولاية كأعضاء في حساب مدة الولاية كمناوبين، وألا تدخل مدة الولاية كمناوبين في حساب مدة الولاية كأعضاء؛ 还决定,作为成员的任期不计为候补成员的任期,候补成员的任期不计为成员的任期;
16- يقرر أيضاً ألا تدخل مدة الولاية كأعضاء في حساب مدة الولاية كمناوبين، وألا تدخل مدة الولاية كمناوبين في حساب مدة الولاية كأعضاء؛ 还决定,作为成员的任期不计为候补成员的任期,候补成员的任期不计为成员的任期;
16- يقرر أيضاً ألا تدخل مدة الولاية كأعضاء في حساب مدة الولاية كمناوبين، وألا تدخل مدة الولاية كمناوبين في حساب مدة الولاية كأعضاء؛ 还决定,作为成员的任期不计为候补成员的任期,候补成员的任期不计为成员的任期;
وأعرب أعضاء المجلس عن آراء مختلفة بشأن مدة الولاية المقبلة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. 安理会成员对联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的下一个任务期限发表了不同意见。
فخلال الفترة المشمولة بالتقرير الأخير، لم تصدر لهم سوى تأشيرة دخول لعدة مرات لفترة امتدت حتى آخر مدة الولاية تقريبا. 在最近的这个报告期内,成员只获得单次入境签证,这种情况一直维持到任务期间快结束的时候。
ووفقاً للمادة 25 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق، أكمل السيد إيميلو سمبيرس الفترة المتبقية من مدة الولاية الحالية للمقرر. 根据所适用的议事规则草案第二十五条,Emilio Sempris先生已完成余下的报告员任期。
(أ) بما أنه لا يوجد أي نص على هذا الموضوع في الميثاق، فللجمعية العامة ومجلس الأمن حرية تعديل مدة الولاية للأمناء العامين المقبلين في ضوء التجربة المكتسبة. 《宪章》对此既无规定,大会及安全理事会可根据日后经验修订此后秘书长之任命条件。
ولا يجوز عزل القضاة الذين خدموا فترتين بعد مدة الولاية المحددة لهم، إلى أن يبلغوا السن القانونية المحددة لقضاة المحكمة العليا. 任期超过两届的法官将不再被免除职务,直到最高法院法官的规定退休年限(《宪法》第252条)。