ويبدي المجلس تحفظات على نظام المعونة القانونية في الفقرات 48 إلى 54 أدناه، ويرى أنه في حين أن مدقق الحسابات الخارجي ليس في مركز يمكنه من التحقيق في المزاعم المتعلقة بممارسات تقاسم الأتعاب، فإن النظام الحالي قد يسهم في زيادة احتمال حدوث هذه الممارسات. 审计委员会在以下第48-54段中表示了对法律援助制度的保留意见,并且认为,外聘审计员不可能对分钱安排的做法进行调查,而现行的制度可能会促使增加这种做法的风险。
92- وفي الحالة التي يكون فيها صاحب مطالبة قائما بأنشطة تجارية تتعلق بالمنطقة المشمولة بالتعويض، دون أن يحتفظ بوجود لـه فيهـا وتسدد تكاليف هذه الأنشطة من قبل زبائن مقارهم واقعة خارج المنطقة المشمولة بالتعويض، تكون كفاية الصلة بالمنطقة المشمولة بالتعويض محل فحص مدقق من الفريق. 如果索赔人从事与可赔区有关的商务活动,但在可赔区之内没有保持某种存在,而且与这种活动有关的付款完全来自可赔区之外的客户,小组就尤其需要检查与可赔区有关的(证据的)充分性。
وغيّرت المنظورات المتعلقة بالأمن القومي، وأضفت صفة الاستعجال على مسألة العمل العالمي المتضافر لمكافحة الإرهاب، ودعمت الحاجة إلى اتباع نهج شامل في التصدي للإرهاب، وفرضت ضرورة إجراء فحص مدقق للأدوار التكاملية لمختلف الكيانات ذات الصلة، بما في ذلك الكيانات القائمة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة. 这种事件改变了对国家安全的看法,使协调一致的全球反对恐怖主义行动获得了紧迫性,加强了采取综合方针对付恐怖主义的必要性,并对包括联合国秘书处各有关实体在内的不同实体的补充作用进行了严格审查。