وقدم مدير البرنامج المساعد ونائب مدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، مشروع البرنامج القطري للاتحاد الروسي. 助理署长兼欧洲和独立国家联合体区域局副局长介绍了俄罗斯联邦的国家方案草案。
وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مذكرة مقدمة من مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى ميانمار. 协理署长兼亚洲及太平洋区域局局长介绍了署长关于向缅甸提供援助的说明。
ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 会议由开发计划署助理署长兼亚洲和太平洋区域主任Hafiz Pasha先生主持。
)أ( مدير البرنامج المساعد بالنسبة للفصل هاء من هذا النظام اﻷساسي واﻹداري المالي الذي ينظم استفادة الكيانات المسؤولة عن التنفيذ من الموارد؛ (a) 协理署长,由其负责本财务条例和细则关于执行实体对资源的利用的E章;
وذكر مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أن من الضروري التمييز بين اتجاه وموضوع التنفيذ الوطني والترتيبات الإدارية. 助理署长兼亚洲和太平洋区域局主任说,必须区分国家执行和行政安排的方向和实质。
وطلب إلى مدير البرنامج المساعد أن يوضح الاستخدام الذي كان متوقعا للاحتياطي التشغيلي في عام 1999 واستخدامه المتوقع في عام 2000. 他要求助理署长澄清关于1999年业务储备的预期使用情况,和2000年的预期情况。
ورد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التنظيم فأشار إلى أن البرنامج الإنمائي انتهى مؤخرا من وضع مبادئ توجيهية للمكاتب القطرية فيما يتصل باسترداد التكاليف. 56. 助理署长兼管理局主任答复说,开发计划署最近完成了国别办事处费用追偿准则。
قدم نائب مدير البرنامج المساعد لمكتب الشؤون الإدارية آخر المعلومات عن حالة ترتيبات البرمجة. (a) 关于开发署方案编制安排的非正式磋商。 主管管理局副助理署长提供了有关方案编制安排的状况的最新资料。
وأكد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب آسيا والمحيط الهادئ أن المساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى ميانمار معدة لتناسب الظروف الخاصة في البلد. 助理署长兼亚洲兼太平洋局主任强调指出,开发计划署对缅甸的援助是按照该国具体情况提供的。
وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. 开发署助理署长兼发展政策局局长、人口基金技术司司长以及项目厅副执行主任发了言。