简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مدير الدائرة الطبية

"مدير الدائرة الطبية" بالانجليزي
أمثلة
  • وستشمل هذه الترتيبات ترتيبات محلية للإجلاء الطبي والعلاج وخدمات الإجلاء الطبي الجوية الدولية والعيادات الطبية. وسيطلب إلى مدير الدائرة الطبية للأمم المتحدة إيفاد بعثة إلى تيمور - ليشتي لتقديم المشورة فيما يتعلق بإنشاء مستوصف تابع للأمم المتحدة وترتيبات أخرى.
    这些安排将包括国内医疗后送和治疗安排、国际空中医疗后送服务和诊所,将请联合国医务主任带领特派团前往东帝汶,就设立1间联合国药房和其他安排提供咨询。
  • ويقدم تقرير عن الفحص إلى مدير الدائرة الطبية بالأمم المتحدة ويعتمده المدير قبل أن يغادر الفرد المعني وطنه، على أن يشمل التقرير الرأي الطبي بشأن مدى لياقة ذلك الفرد للمعيشة والعمل والسفر في ظل الأحوال السائدة في البلد المكلف بالعمل فيه.
    个别人员在离开本国前,应提交体检报告给联合国医务主任,并得到该主任的核可,报告中应就个别人员是否适合在其被派任职的国家的条件下生活、工作和旅行表示意见。
  • استعراض دليل الدعم الطبي؛ واستكمال المبادئ التوجيهية القائمة للأمم المتحدة بشأن الأنفلونزا الوبائية؛ صدور مبادئ توجيهية استجابة لما يستجد من مسائل طبية متصلة بزلزال هايتي؛ استكمال ورقة الموقف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية التي أعدها مدير الدائرة الطبية في الأمم المتحدة؛ نشر المبادئ التوجيهية لتبرعات المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة بالأدوية؛ وضع سياسات صحية تتعلق بطوارئ الصحة العامة
    相关的新出现的医疗问题发布指导方针;更新联合国医务主任的现有艾滋病毒立场文件;发布联合国医疗设施捐助药品的准则;制订与公众健康紧急事项有关的卫生政策
  • (و) على الموظف إعلام مسؤول طبي في الأمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمر حجر صحي يمس داره وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة الآخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور إلى العمل.
    (f) 工作人员应在其家庭发生传染病或接到任何涉及其家庭的检疫命令时,立即通知联合国医务干事。 在这种情况下,或如发生任何其他可能影响别人健康的状况,医务主任应决定应否准许工作人员不上班。
  • )ﻫ( على موظف المشاريع أن يُعلم أحد أطباء اﻷمم المتحدة فورا بأية حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمر بحجر صحي يمس داره. وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة اﻵخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء موظف المشاريع من الحضور إلى العمل.
    (e) 项目人员应在其家庭发生传染病或接到任何涉及其家庭的检疫命令时,立即通知联合国医务干事,在此种情况下,或如发生任何其他可能影响别人健康的状况,医务主任应决定应否准许项目人员不上班。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3