وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد الحاجة إلى مراجعة الإجراءات الإدارية والنظام المالي، وذلك بهدف التعجيل بإجراءات سداد الموارد المخصصة في ميزانيات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام لمشاريع الأثر السريع. 特别委员会重申有必要审查有关的行政程序和财务条例,以期加快付款程序,偿还联合国维持和平特派团速效项目预算的资源。
النظر في الملفات المقدمة إلى المحكمة العليا، وطلبات مراجعة الإجراءات الجنائية، وطلبات الإحالة إلى محكمة أخرى لأسباب تتعلق بالتحيز أو بالأمن العام؛ وتسوية النزاعات القضائية وطلبات التعويض عن الضرر والأحكام والقرارات المتناقضة. 审查最高法院收到的卷宗、刑事诉讼复审申请、出于偏见或公共安全原因转移法院的申请;处理管辖权冲突、赔偿申请、有争议的判决或裁决。
وقد اعتُرف بهذا الواقع على نطاق واسع مما حفَّز الإدارات الجمركية في أنحاء العالم على مراجعة الإجراءات لجعل المعاملات التجارية أكثر كفاءة وفعالية في التكاليف ولتعزيز القدرة التنافسية للمشروع الخاص. 这一现实已得到广泛承认,而且也激发了世界各地的海关当局修改其程序,以便贸易实务更为有效、更具有成本效益和有助于提高私营企业的竞争力。
وأجاب السيد ديفير بقوله إن الإجراءات الوطنية موجودة بالفعل لتطبيق أحكام المحكمة الأوروبية تطبيقاً فعالاً، لكن من الممكن في بعض البلدان مراجعة الإجراءات على المستوى المحلي حتى بعد إصدار المحكمة لحكمها. Devers先生回答说,虽然存在有效执行欧洲法院决定的国家程序,但在一些国家,有可能在欧洲法院作出判决后,继续在国家层面审查有关程序。
وتمثلت الأولوية التالية للمكتب في مراجعة الإجراءات والضوابط المالية في المقر، ولكن قبل أن يتسنى القيام بذلك اتُخذ قرار ببدء عملية إعادة التنظيم مما أدى إلى الحالة الراهنة فيما يتعلق بالوظائف التي طال شغورها. 该处的下一个重点是审计总部的财务程序和控制措施,但这些工作还没有开始,就决定启动重新定位工作,从而造成目前几个员额长期空缺的局面。
وعلاوة على ذلك، تجري مراجعة الإجراءات المتعلقة بالموافقة على المشاريع فــي إطار حساب الـ 13 في المائة، الأمر الذي من شأنه أن يمكن مكتب المنسق من كفالة وفاء المشاريع بالمعايير المعمول بها، وتعزيز رصد التقدم المحرز في عملية التنفيذ؛ 此外,13%帐户下的项目的核准程序已经修订,使得联合国伊拉克人道主义协调员办事处能够保证各个项目符合既定标准,并能加强对工作进度的监测。
وبالإضافة إلى ذلك، تعكف المفوضية أيضاً، بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على مراجعة الإجراءات الحالية المتعلقة برصد شهادات مراجعة الحسابات الواردة من الشركاء المنفِّذين، وهي تقوم بتحليل إمكانية إنشاء قاعدة بيانات شاملة بشأن تاريخ ونتائج استخدام الموارد المحلية لمراجعة الحسابات. 此外,在内部监督事务厅帮助下,难民署还在审查监督执行伙伴提供审计证书的现有程序,并分析建立关于地方审计资源历史和结果的综合数据库的可能性。
وفي بعض الحالات تمّ إحلال تشريعات جديدة وشاملة تتعلّق بموادّ ODS (تركيا مثلاً)، وبالنسبة لبلدان أخرى كان ضرورياً مراجعة الإجراءات القانونيّة وتعديلها على التوالي، وفي إحدى الحالات (السودان) تمّ إحلال أنظمة انتقالية. 一些国家颁布了关于消耗臭氧层物质方面的新的和综合性立法(例如土耳其);其他国家则对先前的立法规定进行了审查和后续修正。 在一个国家(苏丹),则颁布了过渡性条例。