استخدمت إدارة شؤون الإعلام قنواتها المتمثلة في التلفزيون، والإذاعة، والمطبوعات، والاتصال الخارجي والإنترنت، فضلا عن شبكتها المؤلفة من مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام لتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى المخاطر المرتبطة بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. 新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。
وأقامت مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة في أثينا وبراغ وبوجُمبو وبوينُس آيرِس والرباط وروما وطقشند وفيينا ومدينة بنما مسابقات ومعارض فنية، فضلاً عن أنشطة أخرى. 在雅典、布宜诺斯艾利斯、布琼布拉、巴拿马城、布拉格、拉巴特、罗马、塔什干和维也纳的联合国新闻中心、新闻处和办事处举办了艺术竞赛和展览以及其他活动。
86- واضطلع عدد من مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام وعدد من مكاتب الأمم المتحدة بأنشطة بمناسبة السنة الدولية للتعبئة ضد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وترويجاً للمؤتمر العالمي الذي عقد في ديربان في هذا الشأن. 一些联合国新闻中心、新闻处和办事处为宣传动员起来反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍国际年和宣传在德班举行的关于同一主题的世界会议举办了各种活动。
27-21 ولزيادة إلمام الرأي العام بالمسائل ذات الأولوية، سيُعمد إلى تطوير ونشر منتجات إعلامية لوسائط الإعلام المتخصصة باللغات الرسمية للمنظمة، وبلغات محلية حيثما أمكن، تعدها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام والعناصر الإعلامية والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء. 21 为了使公众更了解各项优先事项,各新闻中心和新闻处以及新闻部门和区域联络中心(若有)将使用各种正式语文,并尽可能使用当地语文,制作和分发供专门媒体使用的信息产品。
كتيبات ومبادئ توجيهية وأدوات مرجعية ومواد أخرى لمساعدة الموظفين العاملين في شبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية للأمم المتحدة على القيام بعملهم، تشمل تحديثات إلكترونية لكتيب ودليل مراكز الأمم المتحدة للإعلام (1)؛ c. 编制手册、准则、参考工具及其他材料,包括网上更新《联合国新闻中心手册》和《新闻中心目录》,以协助联合国新闻中心网络、新闻处及联合国各外地办事处工作人员开展工作(1);
ونظمت أيضا مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام في أنتاناناريفو وبرازافيل وبروكسل وبريتوريا وبوجومبورا وبوغوتا ودار السلام وداكا وجنيف وطهران وكييف ولوساكا ومكسيكو ونيروبي ونيودلهي وويندهوك مناسباتٍ لإحياء هذه الذكرى. 联合国安塔那那利佛、波哥大、布拉柴维尔、布鲁塞尔、布琼布拉、达累斯萨拉姆、达卡、日内瓦、基辅、卢萨卡、墨西哥城、内罗毕、比勒陀利亚、新德里、德黑兰和温得和克新闻中心和新闻处也举办了纪念活动。